Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons surtout voulu » (Français → Anglais) :

Nous avons surtout voulu les communiquer.

It is more of a communications effort.


Nous avons surtout voulu donner suite à l'une des recommandations du vérificateur général, qui préconisait que le ministère de la Défense nationale obtienne de nouvelles estimations de coûts en ce qui concerne les F-35.

His one recommendation was that the Department of National Defence bring forward updated cost estimates for the F-35.


Il me semble que c'est là un système que nous avons toujours voulu établir au Canada, surtout pour maintenir de sains principes d'administration publique ainsi que l'accès à l'information et la capacité de comprendre celle-ci.

That seems to me to be the system we have always wanted to maintain in Canada, especially to maintain sound principles of public administration, and the capacity of people to understand and to have access to the information.


Nous avons surtout voulu concentrer notre attention sur la question des coûts-bénéfices.

Our focus of attention was, in the first place, the cost-benefit issue.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier les membres de la commission du commerce international et, surtout, mes collègues de la commission des affaires étrangères, qui ont activement contribué à façonner ce rapport que nous avons voulu équilibré et qui a finalement été adopté à l'unanimité.

− (FR) Mr President, I would like to thank the members of the Committee on International Trade, and above all my colleagues in the Committee on Foreign Affairs, who have actively contributed to shaping this report, which we wanted to be balanced, and which in the end was adopted unanimously.


Nous avons voulu mettre l’accent sur le fait que ce sont surtout les femmes et les enfants qui souffrent le plus lors des conflits, car ils constituent les franges les plus vulnérables de la population; c’est pourquoi nous avons ajouté au texte une référence importante à la résolution des Nations unies sur les femmes dans les conflits.

We wanted to emphasise the fact that women and children are the ones who suffer the most during conflicts because they are the most vulnerable groups in the population, and therefore we added to the text an important reference to the United Nations resolution on women in conflicts.


Enfin, Monsieur le Président, en tant qu'environnementalistes, nous étions relativement certains que les résultats atteints au cours de ces six mois en matière environnementale seraient peu nombreux. Nous pouvons toutefois être raisonnablement contents de ce que, grâce à une vaste mobilisation de l'opinion publique, que nous avons fortement soutenue, vos efforts visant à vous servir de la présidence pour faire avancer le plan hydrologique national - et surtout son financement par l'Union - et une réforme de la politique de la pêche dans la ...[+++]

Lastly, Mr Aznar, as environmentalists, we were quite sure that little would be achieved in these six months in the area of the environment, but it is fair to say that we can derive some pleasure from the fact that, thanks, not least, to a huge public campaign which we wholeheartedly supported, your efforts to use the Council Presidency to further the progress of the national hydrological plan, especially to obtain Union funding for it, and to reform fisheries policy along the lines desired by the Spanish Government have not met with ...[+++]


Bien au contraire, nous avons surtout voulu trouver des solutions et obtenir des renseignements, notamment sur vos finances.

On the contrary, it has been to try to find solutions and finances and information.


M. Peter Kasurak: Pour répondre à votre question, je dirais que nous avons surtout voulu vérifier si les études se faisaient par rapport à une norme, en général, les normes de combat d'intensité moyenne.

Mr. Peter Kasurak: The short answer is no. The focus of our concern was that studies were done against one standard, usually mid-intensity combat standards.




D'autres ont cherché : nous avons surtout voulu     nous avons     surtout     avons toujours voulu     international et surtout     nous avons voulu     direction voulue     avons surtout voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons surtout voulu ->

Date index: 2023-04-29
w