Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons suggéré certains " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle nous avons suggéré certaines mesures de rationalisation dans le cadre de l'examen des programmes.

That's why we've suggested some of the streamlining proposals within the program review.


Nous avons suggéré aussi que certaines infractions désignées, particulièrement les infractions secondaires, les infractions des catégories où il y avait cinq ans et moins comme peine possible, soient toutes retirées de la liste des infractions désignées.

We are also proposing that certain designated offences, particularly secondary offences, that is those punishable by a term of imprisonment of five years or less, be withdrawn from the list of designated offences.


Pour conclure, nous appuyons le projet de loi C-15A, et nous avons suggéré un certain nombre d'améliorations dans notre mémoire, des modifications qui pourraient être apportées à la loi actuelle à l'avenir.

In conclusion, we support Bill C-15A and have proposed a number of improvements within our brief for future changes within the existing law.


De plus, nous avons suggéré certains éléments clés de cette approche.

Furthermore, we suggested some key elements of the approach.


Nous soutenons donc ce rapport, pour lequel nous avons suggéré certains amendements, en soulignant que la négociation collective a un important rôle à jouer dans la lutte contre la discrimination à l’égard des femmes, surtout en matière d’accès à emploi, de rémunération, de conditions de travail, de développement de carrière et de formation professionnelle.

We therefore support this report, to which we have suggested some amendments, pointing out that collective negotiation and bargaining have an important role to play in combating discrimination against women, not least as regards access to employment, pay, working conditions, career advancement and vocational training.


Nous avons été consultés et nous avons donné notre opinion en 2002 en ce qui concerne la loi. Pour ce qui est du projet de loi C-13, nous avons suggéré un certain nombre d'amendements qui ont ensuite été adoptés.

In respect to Bill C-13, we suggested a number of amendments that were subsequently legislated.


Ma collègue députée mérite également des félicitations pour avoir exprimé le point de vue du Parlement dans son rapport, même si, sur certains points, nous avons suggéré des amendements visant à l'améliorer et à montrer, par le rapport du Parlement, que nous avons conscience de ce qui s'est produit sur la base de la feuille de route pour l'égalité et sur la base du pacte pour l'égalité des genres.

Congratulations are also due to my fellow Member for expressing Parliament’s view in her report, even though on certain points we suggested amendments to improve it and to show, through Parliament’s report, that we recognise what has happened on the basis of the roadmap for equality, and on the basis of the pact for gender equality.


Voilà pourquoi, par exemple, nous avons suggéré que la première communauté de la connaissance et de l’innovation du nouvel Institut européen de technologie soit consacrée au changement climatique, à l’énergie et aux industries propres, parce qu’il s’agit d’un problème très important et que nous devons aujourd’hui rationaliser certains de nos programmes européens dans le cadre de notre budget et avec les ressources à disposition, pour que ce domaine soit davantage prioritaire et prenne de l’imp ...[+++]

That is why, for instance, we have suggested that the first Knowledge and Innovation Community of the new European Institute of Technology should be devoted to climate change, energy and environmentally friendly industries, because this is a major concern and we now need to streamline some of our programmes in the European Union within our budget and with the resources we have available, in order to put more priority and more emphasis on this area.


Afin d’éviter de pénaliser ceux qui ont déjà assez souffert d’une exploitation par le biais des dons d’organes, nous avons suggéré l’insertion d’une disposition aux termes de laquelle les peines peuvent être réduites dans certaines circonstances.

In order to avoid penalising those who have already suffered enough through exploitive organ donation, we have suggested the insertion of a provision under which penalties may be reduced in certain circumstances.


Nous devons présenter un certain nombre de propositions pour améliorer les programmes : il faut s'assurer que tous les commissaires RELEX partagent la responsabilité des programmes - nous avons suggéré de réunir le cycle du projet, de l'identification à la mise en œuvre -, nous pensons que la division actuelle ne fonctionne pas correctement.

We have put forward a number of proposals. We have put forward proposals for improving programming: making sure that all the RELEX Commissioners share responsibility for programming – we have suggested the reuniting of the project cycle from identification to implementation – we think the present split has not worked well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons suggéré certains ->

Date index: 2022-06-29
w