Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons souvent évoquées " (Frans → Engels) :

Les causes, nous les avons souvent évoquées ici: les égoïsmes nationaux qui font chanceler l'édifice commun, la trop grande prudence de la Commission lorsqu'elle met en œuvre nos orientations budgétaires, ou l'incapacité globale de l'Union à trouver des projets innovants et réalistes.

We have often cited the causes of this in the House: national egoisms rocking the common boat, excessive caution by the Commission when implementing our budgetary guidelines, or the EU’s general inability to come up with innovative, realistic projects.


Les prochains jours montreront si les ambitions que nous avons si souvent évoquées dans cette Assemblée se réaliseront, mais j’ai déjà le sentiment qu’il existe une nécessité indiscutable de changement et que nous devons réussir à Copenhague. Les enjeux en présence sont immenses.

The next few days will show whether the ambitions we have discussed in this Parliament so often are going to be realised, but I sense already that there is a compelling need for change and that we need to make this success in Copenhagen. There is a huge amount at stake.


Les prochains jours montreront si les ambitions que nous avons si souvent évoquées dans cette Assemblée se réaliseront, mais j’ai déjà le sentiment qu’il existe une nécessité indiscutable de changement et que nous devons réussir à Copenhague. Les enjeux en présence sont immenses.

The next few days will show whether the ambitions we have discussed in this Parliament so often are going to be realised, but I sense already that there is a compelling need for change and that we need to make this success in Copenhagen. There is a huge amount at stake.


Parmi les raisons évoquées pour expliquer cette pénurie d'étudiants, il y avait notamment le phénomène dont nous avons souvent entendu parler autour de cette table de la part de notre éminent collègue, le sénateur Keon, de ces jeunes hommes qui sont de moins en moins nombreux à poursuivre des études postsecondaires, sans qu'on sache trop pourquoi.

Among the reasons they put forward for this crisis of fewer and fewer students was what we have often heard and discussed around this table from our eminent senator, Senator Keon, that there is an ever-decreasing number of young men opting for post-secondary education, for some reason.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, la réponse du gouvernement que nous avons déposée hier repose sur l'approche équilibrée et cohérente que j'ai souvent évoquée à la Chambre.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the government response we tabled yesterday speaks to the balanced and integrated approach I have often referred to in the House.


En ce qui concerne les jeunes agriculteurs qui font leur entrée dans le domaine, je sais d'expérience, pour avoir visité de nombreuses exploitations, qu'il y a un très grand nombre de jeunes diplômés en agriculture qui se lancent en agriculture, le plus souvent à la suite d'une succession du genre de celles que nous avons déjà évoquées.

As to young farmers coming into agriculture, I know from my experience of visiting many farms that there are a lot of young ag-grads going into the business, most often through the succession that we discussed earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons souvent évoquées ->

Date index: 2023-11-11
w