Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons soutenu depuis » (Français → Anglais) :

Nous avons soutenu un rythme opérationnel plus élevé que jamais depuis la Guerre de Corée, avec des déploiements en Europe orientale, en Afrique et dans les pays riverains du Pacifique, sans parler des importants déploiements au Canada lors des inondations et tempêtes de verglas.

We sustained an operational tempo higher than anything we had seen since the Korean War, with deployments in Eastern Europe, Africa and the Pacific Rim, not to mention major domestic deployments in response to floods and ice storms.


Depuis 2006, nous avons soutenu très fermement les petites entreprises au moyen de mesures comme des réductions d’impôts.

Since 2006, we have had a very firm record of supporting small business through measures like tax reductions.


– (ES) Madame la Présidente, aujourd’hui nous nous retrouvons une nouvelle fois dans cette Assemblée pour rappeler à la Commission et au Conseil quelque chose qu’ils savent depuis 2006, lorsque nous avons adopté le cadre financier actuel pour l’Union: le budget de l’UE ne suffit pas pour financer les politiques décidées par le Conseil et la Commission et que nous avons soutenues nous aussi au Parlement.

– (ES) Madam President, today we are meeting once again in this House to remind the Commission and the Council of something that they have known since 2006 when we adopted the current financial framework for the Union: the EU budget does not have enough money to finance the policies that the Council and the Commission have decided upon and which we in Parliament have also supported.


Nous sommes quelque peu inquiets quant à la première application du programme - non pas en tant qu’idée politique, que nous avons soutenue depuis le début, mais eu égard à la première application de ce programme au montant en général et à certaines conditions qui l’accompagnent.

We are a bit concerned about the first application of the programme – not as a political idea, which we supported from the very beginning, but the first application of it on the amount in general and some conditionalities that are coming together.


Pour cela, nous avons soutenu ce texte depuis le début de sa préparation même si, vous le savez bien, la plupart d'entre nous auraient préféré un texte plus ambitieux encore.

For this reason, we have supported this text since the start of its preparation, though as you know, most of us would have preferred a still more ambitious text.


Nous avons soutenu depuis le tout début que la sécurité nationale, c'est la sécurité nationale et qu'elle devrait être financée par la société dans son ensemble.

We have argued from day one that national security is national security and should be financed by the society as a whole.


Tout d'abord, nous avons soutenu depuis le début l'existence d'une convention, parce que la convention s'est révélée être la méthode permettant un débat public et l'élaboration démocratique de la Charte des droits fondamentaux.

Firstly, we have always supported the idea that there should be a Convention, because this has proved to be the method that allows for public debate, and for the Charter of Fundamental Rights to be drawn up democratically.


Depuis sa création, nous avons soutenu la Commission de l'UA, tant sur le plan politique que financier.

Since its conception, we have supported the AU Commission both politically and financially.


Depuis le début, nous avons soutenu et relayé l’action des syndicalistes européens, qui ont sans relâche défendu l’intérêt général contre la marchandisation du ciel.

From the outset, we have supported and reported on the action taken by the European unions, who have tirelessly defended the general interest against these moves to transform the sky into a commodity.


Mes collègues et moi avons soutenu depuis la campagne électorale de 1997 que l'exemption personnelle de base pourrait s'élever à 10 000 $ au lieu du maigre 7 131 $ proposé par le ministre des Finances et son gouvernement.

Since the 1997 election campaign, my colleagues and I have maintained that the basic personal exemption could be increased to $10,000, instead of the meagre $7,131 proposed by the Minister of Finance and his government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons soutenu depuis ->

Date index: 2023-10-06
w