Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons récemment établi » (Français → Anglais) :

Nous avons récemment établi des indicateurs qui nous ont permis de constater l'ampleur de ce travail non rémunéré.

We recently came up with some indicators that showed the extent of the unpaid work.


Nous avons créé notre propre service à large bande en mettant sur pied une coopérative régionale de communication, et avons récemment établi un partenariat avec les municipalités environnantes afin de renforcer ce service.

We set up our own broadband service by creating a regional communications cooperative, recently partnering with neighbouring municipalities to help make it stronger.


Comme je viens de le dire, nous avons récemment établi des frais de scolarité pour les étudiants qui suivent des programmes d'apprentissage.

And as I say, we recently introduced tuition fees for apprenticeship students.


En examinant de près nos missions, nos tâches et le milieu dans lequel nous vivons, nous avons récemment établi des objectifs en matière de capacité opérationnelle pour toutes nos capacités de combat fondamentales, soit la force de combat aérienne, l'aéronavale, etc.

By rigorously looking at missions, tasks, and the environment in which we live, we have recently completed operational capability objectives for all our core capabilities—that is, air combat, maritime air, and so on.


Nous avons récemment établi un programme d'immobilisations neutres en carbone qui a permis d'investir 10 million de dollars dans les projets d'efficacité énergétique des arrondissements scolaires, l'objectif étant de réduire davantage les émissions de gaz à effet de serre.

We have recently established a new carbon-neutral capital program that has so far provided $10 million toward energy efficiency projects in school districts to help them further reduce greenhouse gas emissions.


Cela devrait être une priorité dans le travail de l’Institut européen de l’innovation et de la technologie, que nous avons récemment établi à Budapest.

This should be a priority in the work of the European Institute of Innovation and Technology, which we established recently in Budapest.


Toutefois, je m’abstiendrai de toute ouverture dans ce contexte qui remettrait en question la structure de l’Union économique et monétaire et les structures de gouvernance économique récemment établies, car nous avons des enseignements à tirer.

However, I would refrain from any kind of overtures in this context that would call into question the structure of the economic and monetary union and the newly-established structures of economic governance, because the lesson has to be learned.


Avec l'amendement de compromis entre les partis, il est maintenant établi que dans la lutte contre le terrorisme, les services secrets, les gardiens de ces fameuses listes noires dont nous avons discuté récemment ici même au Parlement, doivent pouvoir agir avec la discrétion nécessaire pour que le système fonctionne correctement.

With the cross-party compromise amendment, it is now established that in the fight against terrorism, the secret services, custodians of the infamous blacklists that we discussed here in Parliament a short while ago, must be able to act with the necessary discretion for the system to function properly.


Il est évident que nous devons éviter les retards ou l'inertie, raison pour laquelle la Commission a récemment adopté une communication sur la mise en œuvre du droit communautaire. En outre, nous avons établi des mesures préventives plus ciblées, amélioré la fourniture d'informations et la résolution des problèmes.

Of course, we should avoid delays or failure to take action, and that is why the Commission recently adopted a communication on the implementation of Community law, and we laid down more targeted preventive measures, improved information provision and problem solving.


Je voudrais vous rappeler que, il y a des années, aucun lien n’avait été établi entre les cas d’encéphalopathie spongiforme et les moutons et les chèvres et que, récemment encore, nous avons connu de tels cas, que le laboratoire compétent au Royaume-Uni examine minutieusement. Pour le moment, les scientifiques spécialisés ne sont pas en mesure de nous garantir l’absence d’un tel danger.

I would remind you that years ago there was no established link between phenomena of spongiform encephalopathy and sheep and goats and yet recently we have had such cases, which are being carefully examined by the competent laboratory in the United Kingdom; for the moment the specialist scientists are not in a position to assure us that there is no such danger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons récemment établi ->

Date index: 2023-11-01
w