Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons récemment passé » (Français → Anglais) :

En fait, lorsque je songe au temps que le Parti réformiste a récemment passé à pontifier sur le rôle du Sénat dans une démocratie parlementaire, je suis enclin à penser que nous avons raté beaucoup de bonnes occasions de tenir des débats sérieux sur les vraies questions à la Chambre.

In fact when I consider the amount of time the Reform Party has taken recently to pontificate on the role of the Senate in a parliamentary democracy I tend to think that we have lost a lot of good opportunities for meaningful debates about the real issues in this House.


Notre obligation juridique vis-à-vis du gouvernement du Canada passe par un accord de financement que nous avons récemment signé.

Our legal obligation with the Government of Canada is through a funding agreement that we signed recently.


Un bon exemple d'un exercice qui a été mené par le passé et que nous avons récemment repris est le partage d'informations avec les provinces et les territoires.

A good example of an exercise that has risen in the past and something we have done recently is sharing the information with the provinces and territories.


Comme vous le savez, nous avons récemment fait un rapport sur le programme LSPA, qui est un programme de DRHC, et nous avons, par le passé, effectué des études assez détaillées d'autres programmes de DRHC, comme le compte d'AE bien entendu, que nous vérifions à intervalles réguliers.

We did report, as you know, very recently on the TAGS program, which was an HRDC program, and we have in the past done fairly thorough work in other programs of HRDC, such as the EI account of course, which we look at thoroughly on a regular basis.


Le budget de l'Union récemment adopté pour les sept prochaines années a souffert une baisse en termes réels sur le montant total de ses ressources et personne ne pouvait objectivement s'attendre à ce que la réforme du FSUE soit conforme à la réforme annoncée l'an passé par la Commission dans sa communication à ce sujet. Il y a lieu toutefois de remarquer qu'en 2005, nous avons manqué une belle occasion de conformer cet instrument e ...[+++]

The recently approved EU budget for the next seven years has, in real terms, experienced a cutback in total resources, and I do not think anyone expected the Solidarity Fund to be reformed in the manner announced by the Commission in its Communication of last year, but it should be noted that a great opportunity was lost in 2005 to turn this European instrument into what it aspires to be: the most visible, decisive and important expression of European solidarity towards its citizens when they find themselves in a difficult situation.


Nous avons récemment passé beaucoup de temps ensemble pour mettre un terme à la façon extrêmement injuste dont l’Union européenne traite les producteurs polonais de fruits rouges.

We recently spent a great deal of time together working to end the European Union’s extremely unfair treatment of Polish producers of soft fruit.


J’espère que cela ne nuira pas à l’efficacité de la saine réglementation que nous avons adoptée par le passé dans cette Assemblée, à savoir la directive sur les transplantations ou le plan d’action que nous avons adopté très récemment presque à l’unanimité.

I hope that their inclusion does not undermine the effectiveness of the sound legislation that we adopted in this House, in other words, the directive on transplants or the action plan that was adopted very recently almost unanimously.


Nous avons récemment entendu et lu que des choses terribles se passent non seulement dans les îles Canaries mais également en Espagne et nous avons appris ce qui se passe sur le marché du travail des récoltes de fruits et de tomates dans le sud de l’Europe.

We have recently have heard and read about terrible things happening not just in the Canary Islands but also in Spain and about what is happening in the labour market in fruit and tomato farms in Southern Europe.


- (EL) Monsieur le Président, récemment, au début du mois passé, nous avons assisté à des incidents imprévisibles qui auraient pu mener à un affrontement direct entre le Pakistan et l’Inde.

– (EL) Mr President, recently, at the beginning of last month, we faced the unforeseen possibility of a heated exchange between India and Pakistan.


M. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Monsieur le Président, nous avons récemment entendu des échos bizarres du passé concernant l'union des provinces maritimes.

Mr. Joe McGuire (Egmont, Lib.): Mr. Speaker, recently we have had some strange echoes from the past in regard to maritime union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons récemment passé ->

Date index: 2022-05-31
w