Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons récemment observée » (Français → Anglais) :

Le ministre a déclaré que la volatilité que nous avons récemment observée sur le marché montre bien que nous avons besoin de stabilité.

The minister said the volatility we have seen recently in the marketplace shows we need stability.


Mais, il convient de se rappeler, comme vous le savez, que les marchés des changes, comme tous les marchés d'actifs, peuvent être volatiles et finir par aller trop loin, et il ne fait aucun doute que l'évolution des facteurs économiques fondamentaux ne suffit pas pour expliquer la volatilité du dollar canadien que nous avons récemment observée.

It's important to remember, as you know, that exchange rate markets, like all asset markets, can be volatile and can overshoot, and certainly the volatility we have seen in the Canadian dollar cannot be accounted for purely by changes in fundamentals.


Le député ne convient-il pas que, en plus des atrocités que nous avons observées récemment et qui persistent depuis trop longtemps, l'utilisation d'armes chimiques par le gouvernement syrien serait intolérable, pas uniquement pour les députés de la Chambre des communes et les Canadiens, qui ont toujours prôné la décence et dénoncé l'utilisation d'armes de destruction massive, mais aussi pour la communauté internationale?

Would the hon. member not agree that beyond the horrors we have seen recently and for too long, the use of chemical weapons by the Syrian government would be intolerable, not just for us in this House and in this country, which has always stood for decency and against the use of weapons of mass destruction, but for the whole world and the international community?


Nous ne l’avons simplement pas observée dans le passé. Si nous devions dresser une liste des mesures que les gouvernements auraient dû prendre, il y a 15 ans, pour améliorer la productivité, nous constaterions que bon nombre d’entre elles ont été mises en oeuvre — dont, très récemment, la TVH en Ontario et en Colombie-Britannique — et que, pourtant, nous n’avons pas été témoins de cette accélération.

Yet, if we were to give a list of things governments had to do 15 years ago to improve productivity, a lot of those things have been done—mostly recently, the HST, in both Ontario and B.C.—and yet we haven't seen that acceleration.


D’où la controverse, la rupture du consensus, la dégradation de la solidarité parmi et entre les États membres que nous avons observée récemment.

Hence the controversy, hence the breakdown in consensus, hence the breakdown in solidarity amongst and between Member States that we have observed in recent cases.


Il convient donc de se demander si les nouvelles dépenses en santé annoncées récemment à grand renfort de publicité sont vraiment de nouvelles dépenses ou si une partie de ces dépenses n'est qu'une réaffectation des ressources auparavant consacrées à l'éducation postsecondaire et aux services sociaux? (1705) [Traduction] Il est déraisonnable d'imposer des compressions en éducation postsecondaire, étant donné la hausse de l'endettement des étudiants et des frais de scolarité que nous avons observée ces dernières an ...[+++]

One must therefore wonder if the new spending for health announced with great fanfare is really new spending, or whether part of this spending comes from a reallocation of funds previously allocated to post-secondary education and social services (1705) [English] The cutbacks to post-secondary education are unconscionable given what has happened to the levels of student debt and tuition fees in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons récemment observée ->

Date index: 2025-04-22
w