Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons récemment mené " (Frans → Engels) :

Ma collègue Jamie Daw et moi avons récemment mené une étude à notre centre de l'Université de la Colombie-Britannique. Cette étude visait à mesurer l'évolution de ces régimes au cours des 10 dernières années ainsi que les dépenses encourues par les Canadiens dans diverses provinces.

A study that Jamie Daw and I did from our centre at UBC recently assessed the progress of these programs in Canada over the last 10 years and the variety of out- of-pocket expenses by Canadians in different provinces.


Plus particulièrement, je fais référence à la question des revendications territoriales globales, que nous avons examinée au Comité des peuples autochtones, à la pauvreté rurale, que nous avons examinée au Comité de l'agriculture et des forêts et à l'étude d'envergure que nous avons récemment menée au sujet de l'avenir énergétique du Canada au Comité de l'énergie et de l'environnement.

I refer particularly to the specific and comprehensive land claims issue with the Aboriginal Peoples Committee, rural poverty with the Agriculture and Forestry Committee, and most recently the major study we did on Canada's energy future with the Energy and the Environment Committee.


Nous avons récemment mené une étude sur le service et les frais de rail encourus par nos compagnies.

We recently conducted a study on rail services and costs incurred by our companies.


Nous avons récemment mené plusieurs recherches empiriques dont deux sont toujours en cours.

We have recently conducted a number of empirical studies, two of which are still underway.


Nous avons mené des études, débattu le problème avec les parties prenantes, conduit des enquêtes et des consultations sur l’internet et nous avons récemment publié un Livre vert qui a donné lieu à plus de 170 réponses.

We have commissioned studies, discussed the issue with stakeholders, conducted surveys and an Internet consultation, and recently published a green paper to which we have received more than 170 responses.


Nous n’avons nous-mêmes mené un tel dialogue que récemment, et je pense que nous devrions persévérer.

We have ourselves conducted such a dialogue only recently, and I think we should persevere with it.


Récemment, le Conseil a de nouveau eu matière à se pencher sur la question du Belarus et nous avons constaté, non sans inquiétude, que le régime du président Loukachenko mène des actions de plus en plus répressives et s’isole de plus en plus, essentiellement de son propre gré.

The Council has recently again had cause to consider the issue of Belarus, and we noted with concern that President Lukashenko’s regime is acting in an ever more repressive manner, becoming more and more isolated, not least of its own volition.


Récemment et en quelques jours seulement, nous avons pu observer les évènements suivants : le gouvernement turc a interdit l'organisation de manifestations pacifiques et procédé à des arrestations préventives ; 89 prisonniers politiques sont décédés, jusqu'ici, à la suite de grèves de la faim menées pour protester contre les cellules blanches ; la célébration du nouvel an kurde elle-même a été entachée de sang, et nombreuses ont été les personnes blessées et arrêtées.

In the space of a few days the Turkish government has banned peaceful demonstrations and arrested people as a preventive measure, the death toll from a hunger strike among political prisoners protesting about the 'white cells' has reached 89 and there has been bloodshed at the celebrations marking the Kurdish New Year, with many people injured and arrested.


Nous avons vu, avec une inquiétude croissante, la guérilla menée par l’UNITA accroître ses activités militaires et s’attaquer sans distinction aucune à des civils, tout récemment encore lors du massacre de plus de cent personnes dans la province de Bié.

With growing concern, we have seen how the UNITA guerrillas are stepping up their military activities and indiscriminately attacking civilians, most recently through the massacre of over a hundred civilians in Bié province.


Voici le texte intégral de la lettre : Comme vous le savez sans doute, nous avons récemment mené une enquête sur les différences intracommunautaires en matière de prix des automobiles.

The following is the full text of the letter: As you will be aware we have recently completed an investigation into intra-EC car price differentials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons récemment mené ->

Date index: 2023-05-09
w