Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons présentée soit " (Frans → Engels) :

M. Deepak Obhrai: Donc, jusqu'à un certain point, nous attendons que la proposition que nous avons présentée soit étudiée par le Congrès.

Mr. Deepak Obhrai: So to a degree we are waiting for this proposal that we put forward to go through the Congress and then come back.


Le député réclame des logements abordables alors que lui et son parti se sont opposés à chacune des initiatives que nous avons présentées en ce sens, que ce soit dans notre Plan d'action économique ou dans le cadre du programme régulier, l'accord de cinq ans sur le logement abordable que nous avons signé avec les provinces et les territoires.

Today the hon. member is saying that he wants affordable housing and yet every time we have brought it forward, whether it is through the economic action plan, whether it is through our regular program, the five year agreement that we signed with the provinces and territories on affordable housing, he and his party have voted against every single initiative.


En outre, le projet de loi traduit une des cinq grandes priorités que nous avons présentées aux Canadiens pendant la dernière campagne électorale, soit lutter avec fermeté contre la criminalité.

Moreover, the bill follows up on one of the five key priorities that we identified for Canadians during the last election, namely to get serious about tackling crime.


Il y a un mois, j’ai été assez critique sur la façon dont, au Conseil, vous envisagez l’avenir et la possibilité de financer les priorités que vous avez vous-même présentées, et là je me réfère notamment aux stratégies d’«Europe 2020», soit, en d’autres termes, sur la façon dont nous allons financer les objectifs ambitieux que nous avons en Europe.

A month ago, I was rather critical of how, in the Council, you are looking at the future and the possibility of financing the priorities that you yourselves have presented, and by this I am referring, in particular, to the Europe 2020 strategies, in other words, how we are to finance the ambitious targets that we have in Europe.


Dans la nouvelle stratégie 2020 que j’ai présentée voici quelque temps, nous avons clairement affirmé que la cohésion demeurerait un élément central de nos propositions, et nous voulons que la cohésion soit constamment prise en considération dans les politiques futures.

In the new 2020 strategy that I presented some time ago, we made it clear that cohesion will remain a central feature of our proposals, and we want cohesion to be considered all the time in future policies.


La motion que nous avons présentée aujourd'hui concerne un problème très important, soit celui de la hausse du prix de l'essence.

The motion we have introduced today concerns a very serious problem: the rise in gas prices.


C’est pourquoi, comme nous le suggérons dans la résolution que nous avons présentée, il est vital que la stratégie de Lisbonne soit remplacée par une stratégie européenne de solidarité et de développement durable, qui encouragera l’investissement dans la recherche et l’innovation en vue d’un développement équilibré et durable, dans la qualité du travail sous tous ses aspects, dans l’amélioration des qualifications, dans les infrastructures de base de soutien à l’industrie, dans les services publics, dans la protec ...[+++]

Consequently, as we suggest in the resolution that we tabled, it is vital that the Lisbon Strategy be replaced by a European strategy for solidarity and sustainable development, which will promote investment in research and innovation with the aim of balanced and long-lasting development, in the quality of work in all its aspects, in improving qualifications, in basic infrastructure for supporting industry, in public services, in environmental protection and environmental technology, especially in energy and transport, in improving labour, social, environmental and security laws, in order to achieve harmonisation at the highest levels, a ...[+++]


J’appelle l’ensemble de mes collègues au sein du Parlement, quelle que soit leur obédience politique, à signer la déclaration écrite que nous avons présentée aujourd’hui afin d’exprimer leur préoccupation à propos de cette Gleichschaltung des médias dans mon pays et de dénoncer le comportement totalitaire de la radio et de la télévision belges.

I would urge all my fellow MEPs, irrespective of their party political allegiance, to sign the written declaration which we submitted today to lodge their concern about this Gleichschaltung of the media in my country and to denounce the totalitarian attitude of Belgian radio and television.


Quand nous l'avons présentée à la Chambre pour qu'elle soit approuvée par les députés de tous les partis, car c'est bien ce qu'il faut faire après tout, nous avons obtenu le soutien de tous les partis sauf le Parti libéral.

When we brought it to the House to get approval from all the members of all the parties, because it is the right thing to do after all, we had support from all the parties except the Liberal Party.


Quelle que soit la réaction, les idées que nous avons présentées sont maintenant un élément central du débat, un élément central du dialogue avec ces pays.

Whatever the response, the ideas that we have put forward are now a central part of the debate, a central part of the dialogue with these countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons présentée soit ->

Date index: 2023-10-19
w