Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant être présenté
Présentable
Présentation des avis devant le Comité
Présenter à
Se présenter devant

Vertaling van "avons présenté devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le Président peut se présenter devant le Comité pour y être entendu

the President may appear before the Committee in order to be heard by it


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument






présentation des avis devant le Comité

submission of opinions to the plenary session


Pour dépasser l'impasse - Présentation du ministère des Communications du Québec devant le comité consultatif du CRTC portant sur la musique de langue française

A Way Out of the Impasse - A Submission by the ministère des Communications du Québec to the CRTC Advisory Committee on French-Language Music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons soumis une présentation écrite relativement au projet de loi C-248 et, lorsqu'il a été converti sous sa forme actuelle, nous avons comparu devant le Comité de l'industrie pour y présenter un point de vue similaire à celui que nous vous avons exposé aujourd'hui, mais en insistant surtout auprès des députés pour que le projet de loi soit abandonné en faveur d'une consultation publique plus vaste.

We presented a written submission on Bill C-248 and when it was converted into the current version we appeared before Industry Committee and presented a similar view to the one you have heard today, but primarily urging members to drop the proposed legislation in favour of broader public consultation.


Nous avons comparu devant le comité permanent de la Chambre des communes en avril 2007 et nous avons présenté un mémoire à ce moment-là.

We appeared before the House of Commons standing committee in April of 2007 and made submissions at that time.


Quand nous avons comparu devant le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, en décembre, nous leur avons présenté les résultats de quelques cas.

As we appeared in front of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce in December, we provided some of the members with a few stories and completions around our results.


Monsieur le Président, il y a trois ans, Richard Corbett et moi-même avons présenté devant le Parlement le traité constitutionnel, et aujourd'hui, nous sommes les rapporteurs du Parlement européen sur le traité de Lisbonne.

Mr President, three years ago Richard Corbett and I presented the Constitutional Treaty to this House, and we are now European Parliament rapporteurs on the Lisbon Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, le groupe Al ...[+++]

Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supported not only by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) but also the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of t ...[+++]


À présent, devant le vice-Premier ministre Vondra, que je tiens à remercier pour ses interventions, devant la présidence tchèque et devant vous tous, je souhaite vous adresser mes remerciements, malgré toutes les différences d’opinion, pour ce que nous avons tout de même réussi à accomplir ensemble pour notre Europe, qui est un grand projet de paix, de liberté et de solidarité.

I should now like to say, before the Deputy Prime Minister, Mr Vondra, whom I wish to thank for his speeches, before the Czech Presidency and before all of you, that I should like to thank you for what we have managed to accomplish together, despite all our differences of opinion, for Europe, which is a major project for peace, freedom, and solidarity.


Monsieur le Président, chers collègues, je demande à l'Assemblée, ayant pris connaissance de ces données, d'approuver l'avis que monsieur Leinen et moi-même avons présenté devant vous, afin que débutent le 14 février les travaux de la Conférence intergouvernementale et que nos deux représentants à celle-ci, M. Brok et M. Tsatsos, puissent, conformément à l'avis du Parlement européen, entreprendre le travail difficile qui les attend.

In light of what I have said, I ask Parliament to approve the opinion which Mr Leinen and I have put before you, so that on 14 February, the work of the Intergovernmental Conference can begin and our two representatives, Mr Brok and Mr Tsatsos, can proceed with the difficult task that awaits them with the European Parliament’s backing.


Monsieur le Président, pour conclure, je voudrais dire que le bilan de notre présidence sera présenté devant cette Assemblée, la semaine prochaine, par le premier ministre portugais ; j’aimerais pour ma part souligner dès à présent certains aspects, et remercier la France, saluer la coopération mise en œuvre en vue de la transition des présidences et remercier plus spécialement le Parlement européen ; nous avons essayé de donner une impulsion à son rôle de véritable institution parlementaire, tout au long de not ...[+++]

To conclude, the assessment of our Presidency will be made here next week by the Portuguese Prime Minister. For my part I must also thank France and stress the way in which we have cooperated over the transition between presidencies. I especially thank the European Parliament, which has stimulated us in its role as a real parliamentary institution, throughout our Presidency, for all its cooperation on the European agenda and for the dynamic, lively, creative and constructive way in which, during these six months, it has carried out its duties as the parliamentary body of the Union.


À cet égard, nous avons fait de nombreuses représentations auprès du gouvernement; nous avons présenté un mémoire intitulé « Forgotten Constituents » en 1983; nous avons comparu devant la commission Murray en 1990, et le Dr Keegan vous en dira plus long à ce sujet; nous avons présenté le document « Physician Resource Plan » en 1994, « Crisis in Psychiatry Services » en 1996, « Psychiatry Human Resource Plan Province of Saskatche ...[+++]

In this regard, we have made several presentations to the government: " Forgotten Constituents" in 1983; the Murray commission in 1990, which Dr. Keegan will speak about; " Physician Resource Plan" in 1994; " Crisis in Psychiatry Services" in 1996; " Psychiatry Human Resource Plan Province of Saskatchewan," in 2001; and " Saskatchewan Mental Health Sector Study" in 2002.


M. Howard Hilstrom: Lorsque nous en avons parlé devant le comité directeur, je vous signale que j'ai déjà présenté ce même argument, à savoir que l'on devait accorder suffisamment de temps aux différents agriculteurs qui n'avaient pas encore pu se faire entendre pour qu'ils puissent présenter leur cause devant le comité, et qu'une semaine, ce n'était pas suffisant.

Mr. Howard Hilstrom: Seeing as how you brought up the steering committee, I'd like to point out that in fact during the steering committee I made this same argument that individual farmers who have not been heard do need to have sufficient time to make their presentation to the steering committee, and one week isn't sufficient to get to enough of them.




Anderen hebben gezocht naar : devant être présenté     présentable     présenter à     se présenter devant     avons présenté devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons présenté devant ->

Date index: 2022-10-10
w