Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pris soin " (Frans → Engels) :

Nous avons pris les données obtenues auprès des personnes souffrant de troubles cumulatifs et celles obtenues auprès de personnes ne souffrant d'aucun trouble pour comparer leur taux d'utilisation des médecins, des hôpitaux, des foyers de soins personnels, des maisons de soins infirmiers, des soins à domicile et des médicaments.

We took the cumulative disorders group and then the people in the no disorders group and compared their use of physicians, hospitals, personal care homes, nursing homes, home care and pharmaceuticals.


C'est la raison pour laquelle nous avons pris soin de bien identifier les partenaires, dont UNICEF et Save the Children, lorsque nous avons fait cette annonce.

That is why we have been careful in our announcement to properly identify our partners, including UNICEF and Save the Children.


Il aurait été très facile d'injecter des milliards de dollars dans le système de soins de santé, mais nous avons pris nos responsabilités; nous avons établi un partenariat avec les provinces et nous leur avons versé 6 p. 100 de plus par année.

It is very easy to throw billions and billions of dollars at the health care system, but we responsibly had a partnership with the provinces and have given 6% more per year.


Un point important que je voulais signaler est que nous avons pris soin, dans nos amendements, de ne pas réinventer la roue.

One important point I would like to make is that great care has been taken in our amendments not to reinvent the wheel.


Durant notre quête de solutions envisageables, nous avons pris soin de ne pas diaboliser certains types d’aliments qui seraient les seuls responsables du problème que représente l'obésité.

In seeking possible solutions we took care not to demonise certain types of food as being solely responsible for the problem of obesity.


Dans le secteur automobile, nous avons pris soin de tenir compte de la dimension internationale de l’industrie européenne des composants automobiles.

In the vehicle sector, we have been careful to take account of the international dimension of the European vehicle component industry.


Dans le secteur automobile, nous avons pris soin de tenir compte de la dimension internationale de l’industrie européenne des composants automobiles.

In the vehicle sector, we have been careful to take account of the international dimension of the European vehicle component industry.


Il ne suffit pas de dire que nous avons pris soin des PME et que nous disposons de l'initiative en faveur de la croissance et de l'emploi.

It is not enough just to say that we have looked after SMEs, that we have the employment and growth initiative.


Dans le cas particulier des pièces de rechange de voiture, nous avons pris soin de respecter l'équilibre des intérêts entre les fabricants de voiture d'une part, et les fabricants indépendants de pièces de rechange, les assureurs de voitures et les consommateurs d'autre part".

In the particular case of car spare parts, we have been careful to respect the balance of interests between car manufacturers on the one hand and independent part manufacturers, car insurers and consumers on the other".


Lorsque nous avons pris ces mesures, nous avons bien pris soin de consulter les représentants de l'industrie du mouton et d'agir en collaboration avec eux.

In taking all these steps we have made every effort to consult with and to work with representatives of the sheep industry.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons pris     foyers de soins     laquelle nous avons pris soin     système de soins     nous avons pris soin     lorsque nous avons     bien pris soin     avons pris soin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pris soin ->

Date index: 2024-08-15
w