Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pris d'éliminer cette terrible " (Frans → Engels) :

Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


Le ruban rouge est devenu le symbole du sida, la marque de l'engagement que nous avons pris d'éliminer cette terrible maladie ainsi qu'un hommage envers les enfants, les femmes et les hommes qui en sont morts.

The red ribbon has become the symbol for AIDS, the commitment to end this tragic disease and a memorial to the children, women and men who have died from it.


À l'occasion de la neuvième Journée européenne d'information sur les antibiotiques, qui, comme chaque année, a lieu le 18 novembre, Vytenis Andriukaitis, commissaire à la santé et à la sécurité alimentaire, a déclaré: «Depuis que l'on a pris conscience des dangers de la résistance aux antibiotiques, l'Union européenne est le fer de lance de la lutte contre cette menace terrible qui pèse sur l'humanité.

On the occasion of the 9th European Antibiotic Awareness Day (EAAD), which takes place every year on 18 November, Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis, said that "Since we became aware of the dangers of antibiotic resistance, the European Union led the way in the fight against this massive threat for humankind.


Nous avons pris très au sérieux les allégations selon lesquelles les États-Unis auraient eu accès à des données financières de la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (Swift) en dehors du cadre de l’accord TFTP et, comme nous l'avions promis au Parlement et aux citoyens européens, nous avons demandé aux États-Unis de faire toute la lumière sur cette affaire.

We have taken the allegations very seriously of possible US access to Swift financial data outside the scope of the TFTP agreement and, as promised to the European Parliament and the European citizens, we have asked the US to shed full light on this issue.


Pour cela, nous avons pris en compte les résultats de la cinquième étude d’impact quantitative (QIS5) et nous avons préparé un ensemble de nouvelles propositions qui visent à s’assurer de la viabilité des produits de garantie à long terme, à éliminer la volatilité artificielle, à éviter les effets pro-cycliques et à réduire la complexité.

To do this we have examined the results of the fifth Quantitative Impact Study (QIS5) and prepared a set of new proposals aimed at ensuring the viability of long-term guarantee products, eliminating artificial volatility, avoiding pro-cyclical effects and reducing complexity.


– (EN) Monsieur le Président, alors que nous envisageons la résolution de cette affaire, ce n’est pas uniquement en raison de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes que nous devons nous demander si nous avons pris des mesures suffisantes.

– Mr President, it is not only because of the International Day for the Elimination of Violence against Women that, when we consider a resolution on this matter, we should ask whether we have done enough.


Heureusement que nous avons cette motion, car autrement nous serions pris au jeu terrible que les séparatistes jouent depuis des années au Canada, à savoir qu'ils cherchent des façons de réunir ces deux termes et de démanteler le pays.

I say thank goodness for this motion because it would end that terrible game that the separatists have been playing for years in this country, seeking out some way of driving those two terms together and causing the disruption of this country.


C’est pourquoi je crois que, au sein de cette Assemblée, nous avons pris la bonne décision, comme c’est le cas pour les exigences d’information de l’article 25.

I thereby believe that we have reached the right decision in this House, as is the case for the disclosure requirements in Article 25.


L'UE a pris note des terribles conséquences de cette situation, décrites dans le rapport Bertini.

The EU noted the terrible consequences of the situation as set out in the Bertini report.


C'est dans le prolongement direct de l'horreur exprimée en ce lieu par rapport à ces crimes terribles que nous nous avons pris la voie sur laquelle nous continuons d'avancer en ce moment en améliorant la législation pour la protection des enfants.

It was as a direct result of the horror expressed in this Parliament at those dreadful crimes that we began on the path we are still moving along now towards improving legislation for the protection of children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pris d'éliminer cette terrible ->

Date index: 2025-03-24
w