Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «avons pressé monsieur » (Français → Anglais) :

Quant à votre deuxième question au sujet de la liberté de la presse, je puis vous dire, monsieur le député, mesdames et messieurs, que depuis que nous avons engagé le processus démocratique, nous avons conçu délibérément et volontairement qu'il ne pouvait pas y avoir d'épanouissement du processus démocratique sans épanouissement de la liberté de la presse.

As for your second question about freedom of the press, I can tell you, Mr. Turp and ladies and gentlemen, that since we became engaged in the democratic process, we have deliberately and voluntarily designed that process in such a way that there can be no strengthening of the democratic process without greater freedom of the press.


(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Marjory Van den Broeke, porte-parole du secrétariat du Parlement européen, a déclaré à la presse que le Parlement européen avait acheté huit scanners corporels, ces appareils dont nous avons débattu en plénière pendant des semaines, et à propos desquels nous avons même adopté une résolution.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, a few days ago, Marjory Van den Broeke, spokesman for the European Parliament Secretariat, told the press that the European Parliament has purchased eight body scanners, items which we debated in plenary for weeks, even adopting a resolution on the subject.


M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le Président, jeudi dernier, nous avons pressé le gouvernement de suivre la recommandation de l'Organisation mondiale de la santé concernant le dépistage du SRAS chez les voyageurs aériens en partance du Canada.

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Speaker, last Thursday we called on the government to follow the World Health Organization's recommendation that air passengers leaving Canada be screened for SARS.


[Traduction] L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je peux assurer à la Chambre que nous n'avons absolument ni rapport ni renseignement sur les allégations qui ont paru récemment dans la presse au sujet d'un avion de la CIA qui aurait utilisé des aéroports canadiens, étant sous-entendu que cet avion aurait servi à des extraditions e ...[+++]

[English] Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I want to reassure the House that we have absolutely no reports or information regarding the allegations that have recently appeared in the press in relation to an alleged CIA plane landing in Canadian ports, the prospect of this in some way being implicated with extraordinary rendition.


C’est pourquoi nous vous avons pressé, Monsieur le Commissaire, de déclarer très clairement que le livre était avant tout un bien culturel.

Hence our urgent request, to which we expect a clear answer, Commissioner, that books should be seen as cultural products.


L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit à la députée à la séance d'un comité hier, nous avons pressé Israël, par le truchement de son ambassadeur, de lever le couvre-feu et de permettre que l'aide humanitaire parvienne à ceux qui en ont besoin.

Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as I reported to the hon. member yesterday in committee when she was there, we have spoken to the ambassador from Israel and urged him and his government to lift the curfew and enable humanitarian aid to get through.


Permettez-moi, Monsieur le Président, de préciser que nous sommes confrontés à un problème lié à la réforme de la politique de la pêche, mais nous avons également un problème constitutionnel, comme nous pouvons le constater : au Conseil, un président du Conseil qui prétend donner des instructions à la Commission ; à la Commission, une division très claire, publique et notoire, dont nous avons été informés par la presse.

If you will allow me, Mr President, I should like to say that we are facing a problem with regard to the reform of the common fisheries policy, but there is also a constitutional problem apparent: in the Council, a President-in-Office of the Council saying that he gives instructions to the Commission; in the Commission, a very clear, public and well-known division, which we found out about from the press.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter Mme Paciotti pour son excellent travail et dire que le temps presse dans ce domaine, c'est d'ailleurs pour cela que nous avons bouclé ce dossier en première lecture.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, while I congratulate Mrs Paciotti on her excellent work, I would also emphasise the need to move quickly in this field, which was, in fact, the purpose of completing this dossier at first reading.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter Mme Paciotti pour son excellent travail et dire que le temps presse dans ce domaine, c'est d'ailleurs pour cela que nous avons bouclé ce dossier en première lecture.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, while I congratulate Mrs Paciotti on her excellent work, I would also emphasise the need to move quickly in this field, which was, in fact, the purpose of completing this dossier at first reading.


Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Monsieur le Président, la liberté de presse ne signifie pas la liberté de posséder la presse entière et de contrôler toutes les informations. Pourtant, nous avons appris que, chaque matin, les salles de presse de la chaîne Southam et du réseau de télévision Global tiennent une conférence téléphonique afin de choisir la programmation destinée aux Canadiens ce jour-là.

Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Mr. Speaker, there is more to freedom of the press than the freedom to own all the presses and control all the news, and yet it is reported that every morning there is a conference call between newsrooms at Southam and at Global TV to set the day's agenda for Canadians.




D'autres ont cherché : nous avons     presse     vous dire monsieur     dont nous avons     monsieur     nous avons pressé     alliance canadienne monsieur     nous n'avons     dans la presse     nous vous avons     vous avons pressé     avons pressé monsieur     la presse     temps presse     liberté de presse     avons pressé monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pressé monsieur ->

Date index: 2025-04-02
w