Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons perçu récemment " (Frans → Engels) :

Nous avons perçu récemment certains signes de coopération dans la mesure où Transports Canada commence à collaborer plus étroitement avec la Classification Society, afin qu'il n'y ait pas autant de dédoublement des tâches, et notre propre OCTHE a un rôle à jouer à cet égard.

We have seen recent signs of cooperation with Transport Canada starting to work more closely with the Classification Society, so there is not so much duplication, and our own C-NLOPB has a part to play in this whole process.


Nous avons récemment revu nos mécanismes de communication, et nous nous sommes concentrés sur quatre objectifs fondamentaux dans le cadre de cette initiative: mieux faire connaître le rôle, le travail, l'effectif et la structure de la Chambre des Lords; expliquer pourquoi il est bénéfique d'interagir avec la Chambre et mettre en lumière les possibilités à cet effet; multiplier et diversifier les possibilités d'interagir avec la Chambre et ses membres; et s'assurer que la Chambre des Lords est perçue comme une entité transparente et ...[+++]

We have recently revised our outreach communication efforts, and building on our efforts so far we've focused on four basic aims, which are to increase the understanding of the role, work, membership, and structure of the Lords; to increase the awareness of the opportunities and reasons for interacting with the House; to increase the number and range of opportunities to interact with the House and its members; and to ensure that the House of Lords is viewed as open and accountable to the public.


Nous avons laissé entendre qu'aucun impôt rétroactif ni pénalité n'avait été perçu, mais un député ministériel a récemment déclaré à la Chambre qu'on avait bel et bien perçu certaines sommes auprès de ces gens.

We suggested that nothing had been collected in the way of penalties or back taxes, but a government member did recently stand up in the House and say that some money has been collected from the people in that particular case.


La Russie doit être perçue comme un partenaire commercial fiable en matière d’énergie et non comme un tyran commercial vis-à-vis de ses voisins et des pays situés à proximité, comme nous l’avons vu récemment avec l’interdiction pour la Géorgie et la Moldova d’importer leurs vins et leurs eaux minérales ou, encore plus bizarrement, lors du «problème bilatéral» concernant des produits agricoles polonais, alors que j’ai toujours cru qu’il s’agissait de la prérogative de la Commission, sous le couvert du monopole du commerce extérieur.

Russia must be seen as a reliable energy trading partner and not as a trade bully towards its neighbours and those countries nearby, as we saw recently over the ban against Georgia and Moldova in the importation of their wines and mineral waters, or, even more bizarrely, on the ‘bilateral issue’ with Polish farm products, which I always thought was the Commission’s prerogative, covered by the monopoly on external trade.


Nous avons recemment percu des signes de changement, tels que le programme d'action ou le rapport Maekawa, et nous nous en rejouissons vivement. Nous nous felicitons aussi que le premier ministre Nakasone, recemment reelu a une large majorite, se soit personnellement engage tres nettement a concretiser cette promesse de changement.

We have seen some recent signs of changes which we can welcome whole-heartedly - the Action Programme, or the Maekawa Report, for instance - and we also welcome the clear personal commitment of Prime Minister Nakasone, recently reelected in convincing style, to carrry through the promise of these changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons perçu récemment ->

Date index: 2021-06-19
w