Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "avons menée très " (Frans → Engels) :

Le sénateur McCoy : Mon autre question est la suivante. En 1999 ou en 2000, nous avons assisté à des réunions des instances internationales en matière de changements climatiques, et nous avons mené une campagne très énergique pour que les activités de séquestration menées dans la forêt boréale soient prises en considération dans le calcul des émissions des pays, mais en vain.

Senator McCoy: My other question is that, in 1999 or 2000 we went to the international climate change tables and lobbied very hard for including sequestration in the boreal forest to be included in the country calculations, and it was not.


À grande échelle, l’échange d’informations internationales sur la collecte et le stockage de données concernant des milliers de citoyens doit prendre en considération - et cela était très clair lors du dernier débat que nous avons mené - des normes très élevées de protection des données afin d’empêcher les abus et les malentendus.

On a large scale, international information exchange concerning the collection of data and storage of data concerning thousands of citizens has to take account – and this was very visible in the last debate we had – of very high data protection standards in order to prevent abuse and mishandling.


Nous avons mené des entretiens très positifs et très concrets sur la manière d’améliorer les possibilités dont disposent les citoyens en matière d’accès aux documents des institutions dans la pratique.

We had some very positive and specific discussions on how we could improve the opportunities for citizens to access the institutions’ documents in practice.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que nous avons mené un débat d'une très haute qualité qui marque le lancement d'un projet très important, un projet qui, à mon sens, vient à point nommé et est nécessaire, un projet qui – comme d'autres l'ont dit – va offrir un tremplin pour cette génération et les suivantes.

− Mr President, I think this has been an extremely good debate which marks the launch of a very important project, which I think is timely, necessary and, as others have pointed out, is a platform for this and future generations.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que nous avons mené un débat d'une très haute qualité qui marque le lancement d'un projet très important, un projet qui, à mon sens, vient à point nommé et est nécessaire, un projet qui – comme d'autres l'ont dit – va offrir un tremplin pour cette génération et les suivantes.

− Mr President, I think this has been an extremely good debate which marks the launch of a very important project, which I think is timely, necessary and, as others have pointed out, is a platform for this and future generations.


«Nous avons mené un dialogue très riche, reposant sur des valeurs partagées et s’inspirant des très nombreux intérêts communs qui sous-tendent nos relations.

We have had a very substantial dialogue, based on the shared values and very many common interests which underpin our relationship.


[Traduction] Toutefois, je suis très heureux de dire que nous avons mené un processus très rigoureux.Celui-ci a été examiné de manière indépendante par des gens très respectés, y compris un ancien vérificateur général et un ancien gouverneur de la Banque du Canada.

[English] However, I am very pleased to say that we had a very strong process. It was reviewed independently by people of great stature in this country, including a former auditor general and a former governor of the Bank of Canada.


Il convient de remercier le rapporteur pour son dur labeur et de féliciter le Parlement pour la manière dont nous avons mené les débats jusqu’à la conciliation et obtenu de bons résultats. Nous avons désormais un paquet très ambitieux sous les yeux, un paquet sur les emballages, et il faudra, je le crains, beaucoup de temps à certains États membres pour le digérer.

We have to thank the rapporteur for all her hard work, we have to congratulate the Parliament for the way in which we took this all the way to conciliation and got a good result, and we now have a very ambitious package in front of us, a packaging package, which, I am afraid, is going to take some Member States a lot of time to digest.


Je ne pense pas non plus qu'en adoptant le projet de loi C-20 vous manqueriez de respect envers l'institution et ses traditions. Comme je l'ai indiqué au début de mon intervention, nous avons mené ici un débat très complet, clair et raisonné sur de très nombreuses questions entourant le projet de loi C-20.

Thus, you do not bring any dishonour to the institution and to the traditions of the body of the Senate by agreeing to Bill C-20.


Ce n'est pas une approche que nous avons adoptée ou que nous avons menée très loin.

It's not an approach we've adopted or that we've really carried forward that far.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     séquestration menées     une campagne très     nous avons mené     cela était très     des entretiens très     débat d'une très     dialogue très     suis très     dont nous avons     paquet très     débat très     nous avons menée très     avons menée très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons menée très ->

Date index: 2023-09-25
w