Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons maintenant largement » (Français → Anglais) :

Par conséquent, ce dont nous avons besoin maintenant - du moins en ce qui concerne notre déclaration - c’est d’un vote largement majoritaire, afin que le charbon, qui est l’une des plus importantes sources d’énergie encore disponibles chez nous en Europe, reste compétitif à l’avenir.

Therefore, we now need – at least as far as our statement is concerned – a broad majority vote, so that coal, which is one of the most important energy sources still available to us in Europe, remains competitive in future.


Mais nous sommes maintenant en 2009, et il est désormais largement accepté que ce que nous avons fait était pour le bien des travailleurs, des employeurs et du régime public de soins de santé.

But this is 2009, and there has been a huge acceptance that what we did was good for workers, good for employers and good for the public health system.


La commissaire n’ignore certainement pas que les chiffres que nous avons maintenant dans la ligne budgétaire, qui passe de 130 millions à 170 millions d’euros d’ici 2013, sont largement inférieurs aux 190 millions d’euros promis par la commissaire et d’autres.

The Commissioner must be aware that the figures we now have on the budget line, going from EUR 130 million up to EUR 170 million by 2013, are far short of what the Commissioner and others had promised, which was EUR 190 million.


D'ailleurs, c'est une évolution en cours. Nous avons maintenant plus de 100 pays aux Nations Unies—je crois qu'on parle même de 130—qui sont entièrement, partiellement ou largement démocratiques.

We're now at over a hundred countries in the UN I think some people say there are 130 that are either democratic, partly democratic, or largely democratic.


Le ministre ne croit-il pas que s'il manquait encore des motifs pour abolir le Sénat, nous en avons maintenant largement assez?

Would the minister not agree that if we ever needed any evidence to suggest that the Senate should be abolished we now have it?


Nous avons maintenant largement dépassé les trois pages qui ont été présentées au Comité de l'agriculture.

We have gone on long past the three pages that were presented to the agriculture committee.


Nous avons maintenant largement la preuve qu'un programme complet peut avoir un effet cumulatif spectaculaire sur la consommation.

There is now abundant evidence that a comprehensive program can have a dramatic cumulative effect on consumption.


Comme Gerry l'a mentionné, nous avons commencé en 1965 avec des ventes de pièces de 500 millions de dollars et nous avons maintenant largement dépassé les 30 milliards; notre succès vient donc en grande partie du fait que l'industrie automobile est intégrée à l'échelle nord-américaine, ce qui exige une frontière perméable dont le maintien devrait être un objectif à long terme.

As Gerry mentioned, we started in 1965 with $500 million in parts sales and now we're well over $30 billion, so the success story was largely driven by the fact that we integrated the auto industry throughout North America, the requirement being a seamless border. It's something we should pursue as a long-term goal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons maintenant largement ->

Date index: 2021-10-01
w