Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons maintenant dépassé " (Frans → Engels) :

Nous avons maintenant dépassé ce stade depuis longtemps.

We have long passed that stage now.


Nous avons maintenant dépassé de cinq minutes l'heure à laquelle nous avions convenu de nous arrêter.

It is now five minutes past the time we agreed to cease work.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque d’une génération perdue et à miser sur l’ ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


- (SK) Nous avons maintenant dépassé la moitié de notre mandat, et pour beaucoup d’entre nous, cela a été la toute première expérience de la politique européenne à haut niveau.

(SK) We have half of our term in office behind us, and for many of us this has been our first experience in high-level European politics.


Bien entendu, nous avons maintenant dépassé cette période de six semaines, grâce à certaines interventions des députés d'en face. Si je comprends bien, il n'a pas la même confiance que moi, par exemple, dans la bonne foi des députés d'en face par rapport à leur appui au projet de loi d'exécution du budget (1545) Je dirai seulement quelques mots des engagements que contient le projet de loi.

I take it that he does not have as much confidence as, say, I would have in the good faith of the members' opposite in their support of the budget implementation bill (1545) Let me just talk a bit about the commitments that are in the bill.


Cependant, chères M Lynne, M Schroedter, M Gröner et M in ‘t Veld, vos intentions sont louables, mais vous ne vous rendez finalement pas service si vous réclamez maintenant l’adoption d’une directive contre la discrimination qui dépasse ce que nous avons déjà au niveau européen.

However, dear Mrs Lynne, Mrs Schroedter, Mrs Gröner and Mrs in ’t Veld, you mean well, but you are not doing yourselves any favours in the end if you are now calling for another directive against discrimination that goes beyond what we already have in Europe.


Si vous n’y voyez pas d’objection, je voudrais vous demander aimablement de nous autoriser à introduire cette demande maintenant, même si nous avons dépassé le délai.

If there are no objections, I should like to ask you kindly to authorise us to do so now, even though we have missed the deadline.


Étant donné que nous avons maintenant dépassé cette date et qu'il y a toujours un ou deux États membres, en particulier mon pays, où le Parlement et la Commission ont différents bureaux et où, en ce qui concerne le financement du bureau du Parlement, plus de 70 % des dépenses vont au bâtiment et aux salaires, il ne reste pas grand chose pour la communication.

As we have now gone past that date and there are still one or two Member States, in particular my own, where Parliament and the Commission have different offices and where in terms of financing Parliament's office well over 70% of the expenditure goes on bricks and salaries, it does not leave much for communications.


Comme nous le savons tous, nous avons maintenant dépassé depuis trois mois ce délai.

We are now three months past that deadline, as we are all aware.


En ce qui me concerne, je suis intervenu au nom des radicaux italiens dans cette explication de vote pour justifier notre vote positif, pour souligner que cette résolution contient, malgré tout, des éléments importants, y compris cette nécessité de dialogue, cette nécessité de dépasser la phase - qui n'a pas été constructive - des pseudo-sanctions à l'égard de l'Autriche et pour inscrire au procès-verbal de cette réunion que dans le vote est inscrite également une demande importante que nous avons formulée au mois d'avril dernier et que nous avons ...[+++]

I am speaking on behalf of the Italian Radicals in this explanation of vote to justify our vote in favour, stressing that, in spite of everything, this resolution contains important points, including the need for dialogue, the need to get past the stage of pseudo-sanctions against Austria – which has not been constructive – and make sure the Minutes state that the vote also includes an important request we formulated last April and which we now reiterate: review of the seat of the institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons maintenant dépassé ->

Date index: 2022-09-12
w