Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons l'occasion maintenant " (Frans → Engels) :

Nous disons simplement que nous avons l'occasion maintenant de légiférer le mieux possible pour que les agriculteurs de l'ouest du Canada puissent bénéficier des nouvelles techniques et des nouvelles possibilités que prévoit le projet de loi.

We are simply saying that we have the opportunity to make this the best possible legislation available so that western Canadian producers are able to take advantage of new techniques and new opportunities within legislation.


Si on n'a pas au moins la certitude que d'ici trois ans, on aura réellement l'occasion, que nous n'avons pas maintenant étant donné les contraintes temporelles qu'on nous impose, d'étudier de nouveau ce projet de loi, nous allons essentiellement perpétuer cet état de choses si nous n'avons pas ce genre de contrainte.

If there isn't at least a knowledge that three years from now there's going to be a real meaningful opportunity, which given the time constraints being imposed we don't really have now, to take a second look at this bill without that sort of constraint, we're basically authorizing this to go on forever.


Les bases que nous avons jetées au cours des sept dernières années nous donnent l'occasion maintenant de poursuivre les discussions avec les bandes micmaques et malécites.

The groundwork we've laid out over the last seven years gives us the opportunity now to proceed with the Mi'kmaq and Maliseet bands.


Nous avons donc l'occasion maintenant de corriger la situation et de travailler avec d'autres organisations et d'autres pays.

So we have now a chance to create a remedy and work with other organizations and other countries.


Si nous ne profitons pas de l’occasion maintenant pour apporter notre assistance aux populations courageuses de ces pays, nous risquons de nous retrouver dans un vide et dans l’impossibilité d’amener un changement - un vent du changement - comme nous l’avons fait en Europe centrale et orientale en 1989, et verrons plutôt s’installer une situation comme celle qui s’est produite en Iran en 1979.

If we do not seize the opportunity now and provide assistance to the courageous people in these countries, there is a risk that we will then find ourselves in a vacuum and unable to bring about a change – a wind of change – as we did in 1989 in Central and Eastern Europe, but instead we will see a situation like that of Iran in 1979.


Maintenant que la reprise économique s’installe, que nous avons défini la stratégie de Lisbonne et que les 25 États membres se sont fixé comme priorité de mettre en œuvre des réformes structurelles visant à favoriser la croissance et l’emploi, je crois - et je partage ici le point de vue de ce rapport - que nous avons l’occasion unique de tourner le dos à une période de faible croissance, de pessimisme économique et de manque de confiance parmi les opérateurs économiques. ...[+++]

Now that economic recovery is beginning, now that we have defined the Lisbon Strategy, and now that the 25 Member States have defined their priorities for structural reforms aimed at growth and employment, I believe – and here I share the view of this report – that we have a unique opportunity to close the door on a period of low growth, economic pessimism and lack of confidence among economic operators. We have a unique opportunity in our hands to use Europe’s institutions and the European dimension to meet the people’s demands and aspirations.


Le développement de formes alternatives d’énergie dépend tout d’abord et surtout de la recherche dans la conception de nouvelles technologies. L’heure a sonné, maintenant que les grandes compagnies actives dans le secteur du pétrole amassent des bénéfices excessifs en profitant des hausses des cours boursiers, maintenant que, comme nous l’avons tous réalisé, le programme-cadre de recherche et de développement est inadapté aux ressources qui sont à sa disposition; c’est l’occasion ...[+++]

Developing alternative forms of energy depends first and foremost on research into the development of new technologies and now is our opportunity, now that the large companies which trade in oil are amassing a fortune in excessive profits made by taking advantage of rises in stock exchange prices, now that, as we have all realised, the framework programme for research and development is inadequate with the resources at its disposal; this is our opportunity to promote the idea of imposing a clean energy tax on the oil industry, which can be used to finance the development of alternative forms of energy.


Reste à savoir s'il existe ou non une volonté politique et je pense que nous avons maintenant l'occasion de prouver qu'il existe une volonté politique ou non de mener une Europe qui joue un rôle capital dans le monde.

It only remains for us to see whether or not there is political will and I believe that this is one of those occasions which will demonstrate whether or not there is political will to move towards a Europe which counts in the world.


Nous avons maintenant l’occasion de rendre service à l’emploi européen et au développement durable.

Now we have a good opportunity to do a favour to European employment and sustainable development.


Nous avons l'occasion maintenant, non pas d'étudier ces questions et de ressasser des études pour la nième fois, comme nous avons tendance à le faire à la Chambre, non pas d'examiner les examens et d'étudier les études, mais d'utiliser les études qui ont été effectuées au Canada, d'appliquer les solutions constructives qui ont été proposées ici et ailleurs dans le monde, de choisir les meilleures en rejetant celles qui ne fonctionnent pas et de les mettre en oeuvre.

We have an opportunity not to study these issues for the nth time as we are apt to do in this House of Commons, not continue to examine an examination or study a study, but use the studies that have been done in this country, use the constructive solutions that have been put forth not only here but around the world, take the best of these solutions, discard what does not work and implement it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons l'occasion maintenant ->

Date index: 2021-07-15
w