Si, par contre, la personne a la possibilité de conserver sa citoyenneté, mais qu'elle n'en profite pas pour se créer des attaches avec le Canada en n'entrant jamais en communication avec un consulat, une ambassade ou une haute commission ou en ne s'y inscrivant pas , quelle obligation avons-nous à son égard?
If, on the other hand, the person has the opportunity to maintain citizenship, but does not take advantage of that by establishing any attachment to Canada by never contacting, or registering with, a consulate, embassy or high commission what is our obligation to that individual?