Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons investi beaucoup » (Français → Anglais) :

Je voudrais toutefois rappeler que nous avons investi beaucoup dans les collectivités autochtones en matière de construction et d'infrastructures d'eau et d'eaux usées.

Nevertheless, I would like to remind honourable senators that we have made huge investments in construction and water and wastewater infrastructure in Aboriginal communities.


C'est pourquoi nous avons investi beaucoup d'argent dans ce corridor.

That is why we invested a lot of money in that corridor.


Pour ce qui est de l’OACI, pour ce qui est de la réduction des émissions de CO2 émises par les activités aériennes, j’ai le sentiment que nous avons investi beaucoup de temps pour un résultat minime.

As far as ICAO is concerned, and as far as reducing CO2 emissions from aviation is concerned, my feeling is that so far, a lot of time has been invested in this, but with minimal results.


Pour ce qui est des investissements dans la recherche consentis par le gouvernement, nous avons prouvé que nous avons investi beaucoup d'argent à cet égard.

As far as the government's investments in research, we have proven that we have invested many dollars in research.


Je voudrais insister très fortement sur le fait que nous avons investi beaucoup afin de rendre la politique de cohésion européenne écologique.

I would like to underline very strongly that we have invested a lot in greening the European cohesion policy.


Nous avons investi beaucoup d'argent par le passé pour lutter contre la malaria, la tuberculose et le sida, et nous voulons aider ces pays à véritablement se développer grâce à des mesures de prévention telles que, par exemple, l'abolition des armes de petit calibre, les mines terrestres et les armes ABC en mettant sur pied un réseau de prévention des conflits et une coopération transfrontière entre les différents pays en développement.

We have invested a great deal of money in the past to combat malaria, tuberculosis and Aids and we want to help these countries genuinely develop through preventive measures such as, for example, the abolition of small arms, land mines and ABC weapons by setting up a conflict prevention network and cross-border cooperation between the developing countries.


Nous avons investi beaucoup d'argent par le passé pour lutter contre la malaria, la tuberculose et le sida, et nous voulons aider ces pays à véritablement se développer grâce à des mesures de prévention telles que, par exemple, l'abolition des armes de petit calibre, les mines terrestres et les armes ABC en mettant sur pied un réseau de prévention des conflits et une coopération transfrontière entre les différents pays en développement.

We have invested a great deal of money in the past to combat malaria, tuberculosis and Aids and we want to help these countries genuinely develop through preventive measures such as, for example, the abolition of small arms, land mines and ABC weapons by setting up a conflict prevention network and cross-border cooperation between the developing countries.


Nous avons déclaré ensuite que l’Europe était prête à continuer à travailler avec nos amis palestiniens, avec lesquels nous avons collaboré pendant de nombreuses années, depuis le processus d’Oslo, au cours duquel nous avons investi beaucoup de ressources économiques ainsi que politiques et psychologiques, et que nous étions disposés à continuer à le faire.

We then went on to say in this statement that Europe is entirely prepared to carry on working with our Palestinian friends, with whom we have cooperated for many years, since the Oslo process, during which we have invested European economic resources and also political and psychological resources, to a large extent, and that we are prepared to carry on doing so; and there is absolutely no doubt that we are prepared to carry on doing so in the time between now and the formation of the new government.


Nous avons investi plus de 5 milliards de dollars dans le crédit d'impôt pour enfants et nous avons investi beaucoup d'argent dans le supplément du revenu gagné pour aider les familles à faible revenu.

Over $5 billion has been invested in the child tax credit and we have invested a lot of money in the working income supplement to help low income families.


Nous avons investi beaucoup d'argent dans l'innovation, le développement des marchés ainsi que l'amélioration de l'accès au marché — il s'agit de priorités pour le ministre — et nous avons également investi dans les programmes qui mettent l'accent sur la compétitivité.

We have invested a lot more money in innovation, market development and market access — those are a top priority of the minister — and in competitiveness programming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons investi beaucoup ->

Date index: 2022-10-27
w