Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons ignoré jusqu » (Français → Anglais) :

Pourrions-nous donc dire—et personnellement, je ne saurais le quantifier—que si nous avons la certitude que des Siamois ne peuvent se former après x nombre de jours, trois ou quatre semaines, je l'ignore, et nous devrions peut-être attendre jusque-là, à quel moment pouvons-nous avoir la certitude qu'il n'y aura pas formation de jumeaux, et donc la certitude qu'il n'y aura qu'un seul individu?

So could we say—and I don't know the number for this—that if we know that conjoined twins can't occur after x number of days, whether it's three or four weeks, I don't know, maybe we should wait until that point, at which point we could say for sure that twinning can't take place so that indeed this is guaranteed to be a single entity?


Encore une fois, j'ignore si, lorsque le gouvernement a présenté ceci, il avait anticipé toutes les mesures de renforcement du texte que nous avons présentées jusquprésent.

Again, I'm not sure whether, when the government put it forward, they were anticipating or not all of the strengthening in the bill that we've brought forward to date.


J'espère que le député appuiera le travail que nous avons accompli jusqu'à présent. Pour la première fois depuis les rapports de la vérificatrice générale et depuis le rapport du Comité Mintz, qui ont tous été ignorés par les libéraux en face, qui n'ont rien fait pendant 13 ans, nous avons un gouvernement qui protège les Canadiens et leurs familles afin qu'ils ne paient que leur juste part d'impôts et qu'ils ne subventionnent pas les sociétés.

For the first time since the reports of the Auditor General and since the report of the Mintz committee, all of which were ignored by the Liberals opposite, as they did nothing for 13 years, we have a government that is protecting Canadians and their families for a fair share of paying taxes in this country and not subsidizing corporations.


Jusqu’à présent, nous avons ignoré la réalité, dans laquelle certaines régions d’Europe ne sont pas reliées ni par un pont terrestre ni même par un tunnel ferroviaire.

So far, we have ignored the reality that there are some parts of Europe that are not connected by a land bridge or indeed rail tunnel.


Nous n'irons pas jusqu'à dire qu'on nous a complètement ignorés; non, nous avons eu certaines discussions, mais nous n'avons pas pu nous exprimer dans le cadre du processus de consultation officiel. Vous nous dites qu'à l'avenir, vous aimeriez sensibiliser Transports Canada à la situation, puisque tout ce qui touche la fluidité des biens, des services et des personnes touche inévitablement les Teamsters et les grandes centrales du Canada et des États-Unis.

To say it was completely in the blank, no, we did have some discussions with people; however, as to the formal consultation process, no. You say that in future, you would like to make Transport Canada aware of the situation, because everything that involves the movement of goods, services and persons inevitably also affects the Teamsters and the major labour organizations in Canada and the United States.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusquignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria, dans un rapport que notre collègue Bashir Khanbhai, ici présent, sur le ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, who is with us today.


Nous avons ignoré jusqu'à présent toutes ces leçons de prudence venant de Norvège, et qui se sont répétées en Écosse et en Irlande.

We have so far ignored all of those cautionary lessons from Norway, which were repeated in Scotland and Ireland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ignoré jusqu ->

Date index: 2022-07-01
w