Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons ici plusieurs » (Français → Anglais) :

Nous avons ici plusieurs ministères.

We have a number of ministries sitting here.


Comme je l’ai dit, nous avons eu plusieurs réunions au cours desquelles nous avons discuté d’options et de propositions concernant les problèmes dont nous débattons ici aujourd’hui.

As I have said, we have held several meetings at which we have discussed options and proposals about the problems that we are debating here today.


M. Joe Preston: Nous avons ici plusieurs titres différents.

Mr. Joe Preston: We have a bunch of different titles around here.


Je vais vous donner un bref aperçu des sujets qui nous préoccupent. J'aimerais mentionner, comme je suis sûre que vous l'avez remarqué, que nous avons ici plusieurs spécialistes qui ne présenteront pas d'exposés mais qui seront ici, à titre de personnes-ressources, pour participer à la période des questions.

I would like to mention, as I'm sure you've noticed, that we have several expert witnesses here who won't be making a presentation but who are here as resource people to participate in the question and answer period.


Nous avons entendu ici plusieurs témoins, dont le juge Moshansky et Greg Holbrook, de la Canadian Federal Pilots Association, et j'ai ici une lettre, dont tous les membres du comité ont reçu copie, je crois, qui émane du propriétaire d'une compagnie privée, DaxAir, et tous ces gens disent, entre autres choses, que ce système de gestion de la sécurité ne peut pas fonctionner adéquatement à moins que la surveillance réglementaire ne soit maintenue, alors que vous-même et le ministère avez déjà supprimé le programme national de vérification.

We have had several witnesses here—Judge Moshansky, Greg Holbrook, from the Canadian Federal Pilots Association—and I have before me a letter, which I think has been circulated among all committee members, from an owner of a private airline, DaxAir, and they all say, among other things, that this safety management system cannot function properly unless there is a continuation of regulatory oversight and that you and the department have already cut the national audit program.


Nous avons entendu plusieurs propositions ici relatives aux rapports entre les polluants et la taxation.

We have heard numerous proposals here concerning the ratios between pollutants and taxation.


Nous en sommes à l'amendement CA-7 (L'amendement est rejeté Voir le Procès-verbal) (L'article 2 modifié est adopté avec dissidence) (Les articles 3 et 4 sont adoptés avec dissidence) (Article 5) La présidente: Nous avons ici plusieurs amendements, et nous allons commencer avec l'amendement 8 de l'Alliance canadienne.

We're on amendment CA-7 (Amendment negatived See Minutes of Proceedings) (Clause 2 as amended agreed to on division) (Clauses 3 and 4 agreed to on division) (On clause 5) The Chair: We have a number of amendments, and we'll start with Canadian Alliance amendment 8.


Lors de cette réunion de concertation, nous avons conclu plusieurs accords valables. J’aimerais en citer un ici, à savoir la communication d’informations par le Conseil au Parlement européen dans le cadre des futures perspectives financières.

During that conciliation meeting, we came to a number of sound agreements, and I should like to mention one here, namely the provision of information on the part of the Council to you in the European Parliament in the light of the forthcoming financial perspectives.


Et notamment - je m'éloigne une seconde du débat que nous avons ici - dans ce qui s'annonce si la coalition internationale continue à être ce qu'elle est, continue à jouer un rôle, si on continue à prétendre qu'elle est nécessaire, et je crois qu'elle est nécessaire pour lutter contre le terrorisme, le Parlement européen devra veiller à surveiller de près ce que les Conseils européens, mais aussi ce que les États membres de l'Union européenne prennent comme décisions, parce que j'ai déjà eu l'occasion de dire, et je ne cesse de le répéter, qu'il y a plusieurs dangers d ...[+++]

And in particular – and I am straying from the current debate for a second – in terms of what we can expect if the international coalition continues as it is, if it continues to play a role, if we continue to believe that it is necessary, and I believe that it is necessary in order to combat terrorism, the European Parliament must closely monitor the decisions made by European Councils and also by the Member States of the Union, because as I have said previously, and I will continue to repeat, there are several dangers in this respect.


Comme nous l’avons dit ici plusieurs fois, notre opposition aux accords sur la pêche n’est pas une opposition de principe, mais plutôt un désaccord avec la manière dont ils sont négociés et leurs termes finaux.

As we have said here many times, our position is not against fisheries agreements in principle but more against the way in which they are negotiated and the terms arrived at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ici plusieurs ->

Date index: 2022-02-05
w