Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fait allusion précédemment lorsque » (Français → Anglais) :

M. Toller : Certains chiffres concernent la nécessité d'augmenter le nombre de lits tant dans les établissements à sécurité maximale que moyenne, comme nous y avons fait allusion précédemment lorsque nous avons parlé des peines minimales obligatoires.

Mr. Toller: Some of the figures speak to the need for increased bed space at both maximum- and medium- security levels, as we alluded to previously when discussing minimum mandatory sentences.


Les réductions à tous les niveaux imposées à ces pays, ainsi que la fuite des cerveaux avec l’émigration de travailleurs qualifiés, et le sous-financement des universités et des centres de recherche, signifient que le triangle de la connaissance auquel nous avons fait allusion précédemment est tout sauf un triangle isocèle.

The across-the-board cuts being imposed on these countries, coupled with the brain drain, with specialised workers emigrating, and the under-funding for universities and research centres, mean that the triangle of knowledge we referred to earlier is anything but an isosceles triangle.


En outre, nous avons besoin de ce à quoi travaille le commissaire Rehn – qui s’exprimera après moi – et à quoi j’ai fait allusion précédemment.

In addition, we need something that Commissioner Rehn – who is going to speak next – is working on, and which I alluded to earlier.


J’ai fait allusion précédemment au problème que soulève la cote de solvabilité d'un candidat pauvre, d'un candidat moins fortuné, mais les banques ont aussi des décisions à prendre à l’égard des partis politiques.

I mentioned earlier the problem of credit ratings for the poor candidates, the less pecunious candidates, but the banks also have a decision to make between political parties.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais mentionner un point auquel nous avons fait allusion l’année dernière et sur lequel nous reviendrons probablement toujours lorsque de telles circonstances se présenteront: le dévouement des pompiers, le dévouement des personnes qui, par leur courage, leur générosité et même leur héroïsme, ont prouvé ce que nous savions déjà - dans les épreuves tragiques qui révèlent la pire facette de la nature humaine, de nombreuses personnes en montrent également la meilleure.

Lastly, Mr President, I should like to mention something to which we alluded last year and to which we shall probably always allude whenever such circumstances arise: the dedication of the fire-fighters, the dedication of the people who, through their acts of courage, generosity and even heroism, proved what we already know – that in times of tragedy that demonstrate the worst in human nature, there are also many people who demonstrate the best in human nature.


Nous travaillons sur cette question et je conviens entièrement de son importance, ainsi que sur celle de la chaîne des responsabilités à laquelle un autre député a fait allusion précédemment, qui comprend le transporteur maritime, l’armateur - pas seulement le capitaine, qui est également responsable - et les divers éléments apparaissant dans la chaîne de transport.

We are working on it and I agree completely on its importance, as well as the chain of responsibilities that another of you indicated previously comprising the maritime transport operator, the ship owner – not only the captain, who also is responsible – and the various elements appearing in the transport chain.


En raison des facteurs émotionnels auxquels j’ai fait allusion précédemment, il est extrêmement important de veiller à la création d’un cadre réglementaire européen qui soit juridiquement contraignant et garantisse que la sûreté nucléaire devienne un objectif commun de l’Union.

Due to the emotional factors I mentioned earlier it is extremely important to ensure that the establishment of a legally binding European regulatory framework guaranteeing nuclear safety becomes a common objective for the Union.


Les 15,9 milliards de dollars restants seront consacrés aux paiements de transfert auxquels nous avons fait allusion précédemment, tels que les paiements de péréquation.

The remaining $15.9 billion will be for transfer payments that we touched on previously, such as equalization.


Comme nous y avons fait allusion précédemment, des témoins autres que ceux du gouvernement ont signalé au Comité le risque de confusion entre les intentions et préférences du ministère de la Justice et celles du Parlement.

As alluded to previously, non-government witnesses drew the Committee’s attention to the potential for confusion between the Department of Justice’s intentions and preferences and those of Parliament.


Enfin, les Commentaires du Secrétaire général auxquels nous avons fait allusion précédemment ont probablement été rédigés par le personnel du secrétariat des Nations Unies.

Lastly, the Commentary of the Secretary-General, referred to above, was probably written by staff at the United Nations Secretariat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fait allusion précédemment lorsque ->

Date index: 2024-11-14
w