Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons exhorté toutes » (Français → Anglais) :

Nous avons exhorté toutes nos provinces et nos territoires à participer à cet effort.

We engaged all our provinces and territories in the effort.


Nous avons exhorté toutes les parties en cause à collaborer pour trouver une solution pacifique aux tensions qui règnent actuellement. Nous faisons valoir que la paix et la prospérité à long terme doivent passer par un dialogue entre toutes les parties concernées.

We are saying that long-term peace and prosperity needs to see dialogue between all of the concerned parties.


Le sénateur LeBreton : Le Canada a condamné l'escalade de la violence, et nous avons exhorté toutes les parties en cause à ménager une transition pacifique pour la scission du pays, au début de juillet.

Senator LeBreton: Canada has condemned the escalation of violence, and we urged all involved to work toward a peaceful transition to partition in early July.


Nous avons exhorté toutes les parties concernées à résoudre leurs divergences de façon pacifique en respectant pleinement le cadre juridique du pays et à s’engager rapidement dans un dialogue dans l’intérêt de la paix et de la stabilité du pays.

We have urged all parties involved to resolve their differences peacefully in full respect of the country’s legal framework and to promptly engage in a dialogue in the interests of peace and stability in the country.


Nous avons demandé la restauration de cet ordre constitutionnel, dans sa intégralité, et nous avons exhorté toutes les parties et institutions à mettre un frein à la violence et aux discussions sur la violence et à s’efforcer de trouver une solution rapide et pacifique.

We have called for the restoration of this constitutional order, in full, and urged all parties and institutions to refrain from violence or talks about violence and to strive to find a swift and peaceful solution.


Nous avons examiné la situation au Soudan et au Soudan du Sud au lendemain de l'indépendance du Soudan du Sud et de l'expiration le 9 juillet de l'accord global de paix et nous avons exhorté les parties à continuer d'œuvrer à la résolution de toutes les questions en suspens.

We discussed the situation in Sudan and South Sudan following the independence of South Sudan and the end of the Comprehensive Peace Agreement on 9 July and urged the parties to continue working towards resolving all outstanding issues.


Enfin, j’exhorte les colégislateurs à conclure un accord interinstitutionnel le plus tôt possible entre le Parlement, le Conseil et la Commission quant à l’application de l’article 290, car nous avons besoin de toute urgence d’une transparence accrue.

Finally, I urge the colegislators to have an interinstitutional agreement as soon as possible between the Parliament, the Council and the Commission on the implementation of Article 290, as there is an urgent need for greater transparency.


Nous avons exhorté le gouvernement israélien à mettre un terme à toutes ses activités dans les territoires palestiniens à Jérusalem-Est et dans les environs, en ce compris l’implantation de colonies, la construction du mur de séparation et la destruction d’habitations palestiniennes, qui sont toutes contraires au droit international.

We have urged the Israeli Government to cease all activities in the Palestinian territories in and around East Jerusalem, including settlement building, the construction of the separation barrier and the demolition of Palestinian homes, all of which are contrary to international law.


Nous avons souligné la nécessité absolue de progresser dans le processus de réconciliation national et de voir adopter la constitution et nous avons exhorté toutes les forces politiques, et en particulier la direction du parti démocratique , de se montrer à la hauteur de leurs responsabilités à l'égard du peuple albanais.

We underlined the absolute need for progress in the national reconciliation process and of the adoption of the constitution, and urged all political forces, and in particular the leadership of the Democratic Party, to live up to their responsibility towards the Albanian people.


Nous avons dit qu'il était important de renforcer la coopération, nous avons même déclarée bienvenue une coopération entre la KFOR, la MINUK et les autorités de l'ARYM, et exprimé notre soutien à la souveraineté de l'ARYM et à son intégrité territoriale, tout en exhortant ce pays à la réserve.

We have said that it is important to have closer cooperation and have also welcomed the cooperation between KFOR, UNMIK and the FYROM authorities and expressed support for FYROM’s sovereignty and territorial integrity, while also urging restraint.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons exhorté toutes ->

Date index: 2025-07-23
w