Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons examinés auparavant " (Frans → Engels) :

C'est un secteur que nous n'avons jamais examiné auparavant, ni considéré comme une menace.

This is a field we have never tackled before and never considered as a threat.


De concert avec les provinces, nous avons examiné des propositions visant à apporter d'autres améliorations, et nous sommes sur le point d'instaurer, comme je l'ai dit auparavant, le nouveau système de régimes de pension agréés collectifs.

We have worked with the provinces to look at proposals for other improvements and, as I said earlier, we are about to implement the pooled registered pension plan.


Pour le troisième trimestre, lorsque nous verrons les chiffres trimestriels sortir, nous pensons que ce chiffre pourra facilement tourner autour d'une croissance de 1 p. 100. Nous avons été un peu induits en erreur lorsque nous avons examiné les données mensuelles de la production industrielle en prix de base mois par mois auparavant, mais nous pensons qu'au cours du troisième trimestre, en raison de l'information que nous avons co ...[+++]

For the third quarter, when we see the quarterly numbers come out, we think you could quite easily get a number around 1% growth. We've been fooled a little bit by looking at the monthly basic price industry output data on a month-to-month basis in the past, but we think that in the third quarter you'll see, because of the information we've seen on retail sales, relatively strong growth in retail sales, and in consumption we'll see some bounce-back.


Nous pourrions simplement ne pas les proposer et passer à autre chose ou nous pourrions nous prononcer à leur sujet et appliquer le résultat du vote à tous ceux que nous avons examinés auparavant.

We could simply not move them and move on, or we could dispose of them and apply the vote to all the other ones as we did previously, whichever you prefer.


M. Nicholson : Une fois de plus, sénateur, lorsque nous avons examiné la question — et comme vous le savez, cela découle d'une entente conclue en octobre 2011 —, il nous a semblé que c'était conforme à ce qui s'était fait auparavant et que c'était la voie appropriée à suivre.

Mr. Nicholson: Again, senator, when we had a look at this — and, as you know, it stemmed from the agreement that took place in October 2011 — it seemed that it was consistent with what has taken place in the past and that it was an appropriate way to proceed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons examinés auparavant ->

Date index: 2021-08-03
w