Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons eues antérieurement avec vos collègues ministres " (Frans → Engels) :

Vous avez vu quelles étaient les disparités au sein du groupe qui s'est présenté ici; cela a été souligné très clairement lors des réunions que nous avons eues antérieurement avec vos collègues ministres, le ministre des Finances, le ministre Goodale, le ministre Vanclief et d'autres encore.

You have seen the divergence of the group that has been here; that was outlined in the previous meeting we had with some of your minister colleagues, very clearly, to the Minister of Finance, Minister Goodale, Minister Vanclief, and others.


Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrang ...[+++]

In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will never get a common European foreign policy for which we ...[+++]


Ai-je mal compris.? Quoi qu'il en soit, quelles consultations avez-vous eues, avec vos collègues du Cabinet, dans votre gouvernement, avec le premier ministre ou juste avec vos collègues, au sujet de la situation en Afghanistan et la façon de la résoudre?

Anyway, regardless, what kind of consultations went on amongst cabinet colleagues in your government with the Prime Minister, or just amongst colleagues, about the situation in Afghanistan and how to deal with it and so on?


Nous avons entendu certains de vos collègues lors de séances antérieures.

We've certainly heard from some of your colleagues in previous sessions.


CIMA et ses membres discutent de cette question depuis plus de 18 mois avec des représentants du gouvernement et des parties prenantes de l'industrie et nous avons été enthousiasmés par l'appui sans équivoque que nous avons reçu de la plupart de vos collègues parlementaires, de tous les partis politiques, y compris du ministre Cannon et ...[+++]

CIMA and its members have been having this discussion for over a year and a half now with government and industry stakeholders, and we have been overwhelmed by the unequivocal support we have received from the vast majority of your parliamentary colleagues across all parties, including Minister Cannon and the Prim ...[+++]


Je tiens à vous assurer qu'il n'est pas obligatoire d'avoir un prénom composé pour travailler dans ce domaine en particulier, contrairement aux apparences ce matin (0915) [Français] Étant donné que vous amorcez votre travail et à la suite de discussions que nous avons eues avec vos collègues, madame la présidente, nous allons tenter de faire une présentation un peu plus longue que d'habitude, justement pour met ...[+++]

I can assure you that there is no requirement to have a hyphenated name to work in this particular area, despite the appearances this morning (0915) [Translation] Given that you are at the beginning of your proceedings and following discussions we have had with your colleagues, Madam Chair, we will try and make a slightly longer presentation than usual, precisely to give you some background as you begin your work.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la Ministre, chers collègues, je tiens tout d'abord et avant tout à remercier les collègues ainsi que la commissaire et ses services pour l'excellente collaboration que nous avons eue dans le cadre du présent rapport. Je souhaite également profiter de l'occasion pour exprimer ma gratitude aux nombreuses ONG, aux partenaires sociaux et aux experts qui nous ont aidés à formuler un agenda social ambitieux au nom du Parlement.

– (NL) Mr President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, may I first and foremost thank my fellow MEPs and the Commissioner together with her offices for the excellent cooperation we have had in the framework of this report, and may I also seize this opportunity to express my gratitude for the contributions of the many NGOs, the social partners and the experts who have helped us formulate an ambitious social agenda on behalf of Parliament?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons eues antérieurement avec vos collègues ministres ->

Date index: 2025-06-14
w