Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons eue lorsque " (Frans → Engels) :

Vous rappelez-vous de la discussion que nous avons eue lorsque nous avons adopté le projet de loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.

You remember the discussion we had when we adopted the youth criminal justice bill.


Je mentionne ces actions pour mettre en relief la très grande satisfaction que nous avons eue lorsque le projet de loi C-51 a été adopté par la Chambre des communes le 17 novembre dernier.

I mention all of this to underscore how very pleased we were when Bill C-51 was passed by the House of Commons on November 17 last.


C’est pourquoi, depuis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu à La Granja de San Ildefonso, comme s’en souviennent M. Šefčovič et M Malmström – toujours en poste car la nouvelle Commission n’avait pas encore pris ses fonctions –, en passant par la première réunion que nous avons eue avec la Commission à Madrid lorsque le nouveau collège des commissaires a pris ses fonctions et jusqu’à cet après-midi au Parlement, nous sommes impatients de voir cette initiative entrer en vigueur.

That is why, from the time of the informal meeting of the Ministers for Foreign Affairs at La Granja de San Ildefonso, as Mr Šefčovič and Mrs Malmström – still in office because the new Commission had not yet taken over – will remember, to the first meeting we held with the Commission in Madrid when the new College of Commissioners took over, and now this afternoon in Parliament, we are anxious to push this initiative.


C’est pourquoi, depuis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu à La Granja de San Ildefonso, comme s’en souviennent M. Šefčovič et M Malmström – toujours en poste car la nouvelle Commission n’avait pas encore pris ses fonctions –, en passant par la première réunion que nous avons eue avec la Commission à Madrid lorsque le nouveau collège des commissaires a pris ses fonctions et jusqu’à cet après-midi au Parlement, nous sommes impatients de voir cette initiative entrer en vigueur.

That is why, from the time of the informal meeting of the Ministers for Foreign Affairs at La Granja de San Ildefonso, as Mr Šefčovič and Mrs Malmström – still in office because the new Commission had not yet taken over – will remember, to the first meeting we held with the Commission in Madrid when the new College of Commissioners took over, and now this afternoon in Parliament, we are anxious to push this initiative.


Je peux comparer les discussions d’aujourd’hui avec celles que nous avons eues il y a cinq ans, lorsque nous débattions de la stratégie de Lisbonne.

I can compare the discussions this time with the discussions five years ago when we were discussing the Lisbon Strategy.


Toutefois, nous nous souviendrons des difficultés que nous avons eues à obtenir cette possibilité lorsque nous entamerons les prochaines négociations. En outre, toutes les marges ont été respectées.

We will remember, though, the problems we had in securing this option when we embark upon the forthcoming negotiations. What is more, all the margins have been adhered to.


Ce que je disais au sénateur Milne, honorables sénateurs, se situait dans le contexte d'une brève conversation que nous avons eue lorsqu'elle m'a expliqué les propos qu'elle s'apprêtait à tenir au Sénat cet après-midi.

What I was saying to Senator Milne, honourable senators, was in the context of a brief conversation we had when she told me what she was about to say this afternoon in the Senate.


Honorables sénateurs, je me souviens également des discussions que nous avons eues, lorsque j'étais ministre des Finances de la Nouvelle-Écosse, avec le ministre fédéral des Finances et d'autres responsables des réductions, pendant plusieurs années, du montant des transferts versés à la Nouvelle-Écosse.

Honourable senators, during the time I served as Minister of Finance in Nova Scotia, I recall the discussions we had with the federal Minister of Finance and others who were, over a period of years, reducing the amount of transfers being paid to the Province of Nova Scotia.


- (SV) Monsieur le Président, même si notre débat n'est pas clos, je voudrais remercier mes collègues pour leurs commentaires et leur soutien, et la coopération efficace que nous avons eue au sein de la commission des affaires étrangères lorsque nous avons travaillé sur cette affaire.

– (SV) Mr President, although the debate is not yet finished, I would nevertheless like to take the opportunity to thank my colleagues for their comments and support and also for the fruitful cooperation we have experienced in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy while working on this report.


M. Van Loan : Cette saine méfiance se fait l'écho de la conversation que nous avons eue lorsqu'on m'a informé en détail à propos du projet de loi.

Mr. Van Loan: That healthy mistrust replicates the conversation we had when I was briefed in detail on this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons eue lorsque ->

Date index: 2022-06-29
w