Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons entrepris quelques » (Français → Anglais) :

Au cours des quatre dernières années et demie, nous avons entrepris quelque 25 000 ÉE, qui n'ont donné lieu qu'à 15 ou 20 contestations.

About 25,000 EAs have taken place in the last four and a half years, and we've had perhaps 15 or 20 court challenges in total.


En décembre dernier, nous avons entrepris quelques modifications réglementaires qui sont maintenant en vigueur, depuis le 1 avril de cette année, afin de renforcer les protections pour les aides familiaux résidants.

In December of last year, we put forward some regulatory amendments that are effective now, April 1 of this year, to strengthen the protections for live-in caregivers.


Dans ma circonscription, nous avons entrepris un projet important, il y a quelques années, pour la rénovation d'un château d'eau municipal.

In my riding, a large retrofit project was undertaken a few years ago on a municipal water tower.


C’est pour cette raison que nous avons entrepris cette démarche quelque peu originale pour un groupe du Parlement européen de proposer, à titre symbolique mais aussi politique, une initiative concernant la rédaction d’une directive-cadre horizontale préservant les services d’intérêt économique général.

That is why we have taken this rather unusual step for a group in the European Parliament of proposing, as a symbolic gesture but also as a political measure, an initiative for the drafting of a framework directive designed to safeguard services of general economic interest.


C'est particulièrement évident en ce qui concerne la table 2 où une enquête sur les salaires a révélé un écart de 20 p. 100. Dans ce contexte, nous avons entrepris des négociations il y a quelques semaines et le gouvernement n'a pas négocié de bonne foi et n'a pas fait preuve de respect envers ses employés.

With all of that background, we then entered into these negotiations a few weeks ago, where the government did not negotiate in good faith and there was no respect shown to public sector workers.


Dans un autre cas, nous aurions inventé quelque chose de neuf et d'excitant, que nous aurions pu choisir d'appeler une roue ou que sais-je encore ; mais ce qui est intéressant, c'est qu'il n'y a rien de vraiment neuf dans ce que nous avons entrepris.

Otherwise we would have invented something very new and exciting which we could choose to call a wheel or whatever, but the interesting thing is that there is not really much new in what we have done.


C'est pourquoi quelqu'un doit déterminer d'une manière objective quelles sont les régions les plus gravement touchées et c'est là ce que nous avons entrepris de faire avec les autorités nationales concernées".

But somebody has to decide on objective grounds which the worst affected areas are and that is the process I and the national authorities concerned are now going through".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entrepris quelques ->

Date index: 2021-02-20
w