Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons encore mieux pris conscience " (Frans → Engels) :

Nous en avons encore mieux pris conscience après les récents événements de Fukushima.

We have also become more aware of this following recent events in Fukushima.


Si nos accords avec l’Amérique centrale et le CARIFORUM ont largement favorisé les processus d’intégration régionale, nous avons pris conscience de la nécessité d’adapter notre approche lorsque la volonté politique ou les capacités régionales n’étaient pas suffisamment fortes.

Our agreements with Central America and CARIFORUM have strongly supported regional integration processes, but we realised the need to adjust our approach where political will or regional capacity were not strong enough.


S'il existe encore de nombreuses lacunes et que des améliorations sont possibles, les États membres ont mieux pris en compte l'égalité des chances entre les sexes dans leur PAN en 2000.

Although there are still numerous gaps and room for improvement, the Member States paid more attention to equal opportunities between the sexes in their NAPs in 2000.


Le monde a pris conscience de la nécessité de mieux prendre soin d'eux.

The world has come to realise that oceans need better care.


Là encore, nous avons le choix: soit nous cantonnons les ambitions de l'Union européenne dans le cadre stricte du budget actuel soit nous augmentons la capacité budgétaire de l'Union européenne pour qu'elle puisse mieux répondre à ses ambitions.

Here again we have a choice: either we pursue the European Union's ambitions in the strict framework of the existing budget, or we increase the European Union's budgetary capacity so that it might better reach its ambitions.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Comme la majorité d’entre eux, nous avons "très peu pris conscience" des bienfaits de la politique de concurrence menée au niveau de l’UE, puisque celle-ci se traduit par des restructurations-licenciements et par une satisfaction au rabais des besoins sociaux.

Like the majority of them, our 'awareness [.] remains very limited' of the benefits of the competition policy conducted at EU level, as it translates into restructuring, redundancies and a low-cost method of satisfying social needs.


Les États membres n’ont pas encore suffisamment pris conscience du problème de la fraude.

The Member States are still insufficiently aware of the fraud issue.


Je crois que, dans les rapports que nous avons publiés et dans l'évaluation permanente que nous faisons de l'amélioration des capacités des pays candidats, nous avons pris conscience et nous avons donné toute la publicité voulue à notre évaluation sur chacun des pays candidats.

I believe that in the reports we have published and in our constant evaluation of the improvement in the candidate countries’ capacities, we have borne this in mind and given all the necessary publicity to our evaluation of each of the candidate countries.


Votre rapporteur est convaincu que le renforcement du Parlement européen dans ses fonctions législatives constitue une donnée d'une extrême importance pour l'Union européenne (même si tout le monde n'en a pas encore suffisamment pris conscience).

Your rapporteur is convinced that it is a matter of extreme importance to the European Union for the legislative functions of the European Parliament to be strengthened (even if not everyone is sufficiently aware of this yet).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons encore mieux pris conscience ->

Date index: 2024-04-03
w