Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà étudié » (Français → Anglais) :

Le sénateur a fait un excellent discours au Sénat, expliquant précisément la raison d'être du projet de loi et soulignant le fait que nous l'avons déjà étudié à l'étape de la deuxième lecture lors d'une séance précédente.

Senator Manning gave an excellent presentation to the Senate, explaining the exact purpose of the legislation and outlining the fact that we have already dealt with this in this chamber at second reading in a previous sitting.


Ce serait une solution pratique, puisque nous avons déjà étudié ce projet de loi — je sais qu'il s'agissait d'une législature différente et que la composition du Sénat n'était pas la même, mais nous avons déjà étudié ce projet de loi.

It would be a practical thing, since we have dealt with the bill— I know it was a different Parliament with different members, but we have dealt with this bill before.


Tout d'abord, comme mes collègues l'ont fait, je tiens à rappeler que notre formation politique est favorable au projet de loi C-29, qui vient en partie corriger certaines lacunes du projet de loi C-2 que nous avons déjà étudié.

First, I would like, as my colleagues have done, to remind the House that our party supports Bill C-29, which will partially fill some of the gaps in Bill C-2, which we considered earlier.


Concernant le secteur de l’aviation, nous avons déjà dit que nous étions en train d’étudier ce que nous pouvions faire, également sur la base du précédent de l’après 11 septembre.

Regarding the aviation industry, we have already said that we are looking at what we can do, also based on the precedent that was already there after 11 September.


Nous avons déjà mentionné l’impact positif du processus de Bologne sur la mobilité des étudiants et sur la coopération entre les universités et les établissements d’enseignement supérieur, et je ne vais donc pas répéter ce que j’ai dit il y a quelques minutes.

We have already discussed the positive impact of the Bologna Process on student mobility and on cooperation among universities and higher education institutions, so I will not repeat what I already said a few minutes ago.


Premièrement, parce que nous avons déjà étudié la question du Prestige .

First, because we have already examined the question of the Prestige .


Premièrement, parce que nous avons déjà étudié la question du Prestige.

First, because we have already examined the question of the Prestige.


L'Union est en train d'étudier ces propositions. Nous avons déjà discuté ces propositions avec les Américains et continuerons nos discussions au cours des préparations pour la Conférence d'examen.

The EU is in the process of studying these proposals, which we have already discussed with the Americans, and we will continue our discussions in the course of the preparations for the Review Conference.


Cela coûterait aux contribuables des dizaines de millions de dollars et ne ferait que forcer la Chambre à se lancer dans une autre série d'études pour étudier ce que nous avons déjà étudié.

It would cost the taxpayers tens of millions of dollars and would only force the House to engage in another series of studies to study what we have already studied.


En d'autres termes, il y a différentes façons de s'attaquer au problème de code de conduite: nous pouvons tout simplement dire que nous avons déjà étudié la question, ou bien reconnaître que nous avons besoin d'un plein pouvoir législatif.

In other words, there are different ways to go about addressing this problem of a code of conduct from saying that we have already been addressing the issue to the fact that we need full legislative capacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà étudié ->

Date index: 2022-11-01
w