Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà examinée » (Français → Anglais) :

N'oublions pas que nous payons le loyer d'aéroports qui sont déjà non seulement construits, mais aussi finis de payer depuis longtemps. Les routes que nous avons déjà examinées sans rien concrétiser, comme des vols en direction de l'Inde, l'une des économies mondiales les plus florissantes, engendreraient des retombées économiques considérables qui dépasseraient largement les 250 millions de dollars perçus directement en loyer.

Routes that we have looked at in the past that have never been able to make it, such as flights to India, one of the fastest growing economies in the world, would generate significant economic benefits that would far exceed the $250 million collected directly through the ground rents.


C'est en lien avec la motion que nous avons déjà examinée, et il s'agit de demander à Derrick Snowdy.

This just goes to the same motion we've had before, asking Derrick Snowdy I have a point of order.


Nous savons que le projet de loi C-44 reprenait certaines parties du projet de loi C-3, qui traitait des ponts et des tunnels internationaux, mesure que nous avons déjà examinée et renvoyée au Sénat.

We know that Bill C-44 included parts, for example, of Bill C-3, on international bridges and tunnels, which we've already considered and has gone before the Senate.


Or, il importe que nous puissions étudier chacune des propositions législatives avec toute la diligence voulue, même celles que nous avons déjà examinées.

We must now examine each legislative proposal with the requisite diligence, even those we have already studied.


C’est pourquoi nous avons déjà présenté une proposition législative qui sera examinée par le Conseil et par le Parlement et qui couvre entre autres la question du financement que vous avez évoquée au cours du débat.

That is why we have already presented a legislative proposal to be examined by the Council and Parliament and covering, for example, the issue of the financing that you mentioned during the debate.


La position commune que le Conseil nous a envoyée a, bien entendu, été examinée en commission et nous avons tout d’abord pris la décision de nous baser uniquement sur les amendements du Parlement en première lecture, surtout afin d’éviter de rouvrir la discussion sur des points déjà réglés lors des débats précédents, ce qui aurait prolongé le temps nécessaire.

The common position which the Council sent to us was, of course, examined by the committee, and we decided in the first place to base ourselves solely on Parliament's amendments at first reading, above all so as to avoid reopening the debate on points already settled in the earlier discussions, which would have prolonged the time required.


Une décision a été prise pour les raisons que nous avons déjà examinées pendant la période des questions, mais sur lesquelles nous n'avons pu nous entendre.

A decision was taken, for some of the reasons that we have previously discussed, but not agreed upon, during Question Period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà examinée ->

Date index: 2022-10-14
w