Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà entretenu " (Frans → Engels) :

Dans le cadre d'une telle démarche intégrée face à la délinquance juvénile, il nous faut établir des liens avec un autre domaine avec lequel nous avons - en compagnie de nos homologues des conseils et des commissions scolaires, des parents et de plusieurs organisations communautaires - déjà entretenu une étroite collaboration, je veux parler du programme d'action nationale pour les enfants.

In this integrated approach to dealing with youth crime, we are led to make the connection with another area in which we have had close collaboration with our colleagues, school boards, parents, and a number of community-based organizations, that being the National Children's Agenda.


Je voudrais, avant tout, remercier mes collègues et notamment les rapporteurs fictifs sur ce rapport, Mme Ferreira, le Professeur Trakatelllis, Mme Breyer, Mme Belohorská et Mme de Brún, pour l'excellente collaboration que nous avons entretenue depuis le début des travaux sur cette question, et cela remonte à 2003 déjà.

First and foremost, I would like to thank my colleagues and most particularly the shadow rapporteurs of this report, Mrs Ferreira, Professor Trakatellis, Mrs Breyer, Mrs Belohorská and Mrs de Brún, for the excellent collaboration that we have maintained since the start of this particular project, which dates back to 2003.


La troisième position est celle du Conseil, avec lequel nous avons déjà mené des négociations préliminaires et entretenu des contacts et un dialogue.

The third position is that of the Council, with which we have already conducted preliminary negotiations and maintained contacts and dialogue.


Il vaut la peine également de rappeler que nous avons déjà entretenu des relations contractuelles sous forme d'accords de commerce et de coopération avec l'Albanie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

It is also worthwhile to remember that we already have contractual relations in the form of trade and cooperation agreements with Albania and the Former Yugoslav Republic of Macedonia.


Il existe déjà de nombreuses différentes possibilités selon ce que j'ai lu dans cette mesure législative, et dans certaines des compagnies avec lesquelles je me suis entretenu, on se dit : «Eh bien, tout ce que nous avons à faire c'est ceci ou cela».

There are many different opportunities now according to what I've read in this legislation, and some of the corporations I've talked to say, well, all we'll have to do is this or that.


Je vous ai déjà entretenu de cette question et nous avons, à l'Université Queen's, écrit au sujet du Canada sans Forces armées.

I have talked to you before about this issue and we have written some work at Queen's University about Canada without Armed Forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà entretenu ->

Date index: 2022-10-17
w