Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà assisté " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà assisté à la privatisation de nombreuses sociétés d'État, dont le CN, Air Canada, Petro-Canada et plusieurs autres.

We have seen the privatization of a number of crown corporations in the past, including CN Rail, Air Canada, Petro-Canada and many others.


Nous avons déjà assisté à la suppression des cornes de brume, des bouées et des génératrices dans le but de réduire les coûts, et ce, au détriment de la sécurité en mer.

We have already witnessed the removal of horns, buoys and backup diesel motor systems as cost cutting measures, to the detriment of ocean safety.


Nous avons déjà assisté à cette situation dans le cadre de nombreux rapports et actions.

We have already seen this in the case of many reports and actions.


Nous avons déjà assisté à la déclaration d’indépendance du Monténégro, et maintenant nous sommes face à la perspective non seulement d’élections locales, législatives et présidentielles, mais également, et surtout, du référendum constitutionnel en Serbie.

We have already witnessed Montenegro’s declaration of independence, and now we are facing not only the prospect of local, parliamentary and presidential elections but also, on top of that, the constitutional referendum in Serbia.


Je ne peux donc qu’imaginer que les groupes du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et de l’Union pour l’Europe des Nations ont présenté leur proposition alternative pour des raisons de politique intérieure espagnole, non motivée par le sujet fondamental dont nous discutons, mais plutôt par le type d’opportunisme politique auquel nous avons déjà assisté dans cette Assemblée à de précédentes occasions.

I can therefore only imagine that the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and the Union for Europe of the Nations Group have presented their alternative proposal for reasons of Spanish domestic politics, not motivated by the fundamental issue that we are discussing but rather by the kind of political opportunism that we have seen on previous occasions in this House.


Ils font en outre remarquer que nous avons déjà assisté à plusieurs cas très médiatisés de cruauté délibérée envers des animaux, et que cela nuit au travail des vétérinaires, entre autres.

The petitioners point out that there have been several highly publicized examples of deliberate cruelty to animals and that this affects the work people such as veterinarians.


Nous avons déjà assisté à certains changements constitutionnels en ce sens.

We have already witnessed constitutional change in this regard.


Nous avons déjà assisté à une confirmation de la confiance que nous avons - que j’ai, personnellement - dans le rôle des Nations unies, dans l’expérience dont les hommes de l’ONU ont fait preuve au cours de ces semaines avec un grand professionnalisme et une grande compétence, cette compétence qui pourra servir sans cesse davantage dans la gestion de la reconstruction irakienne.

We – and I, personally – have great faith in the role of the United Nations, and that has been confirmed by the experience demonstrated in recent weeks by the UN staff, who have acted with the highest professionalism and skill, and that skill can be increasingly deployed to manage the reconstruction of Iraq.


M. Roger Gallaway: Pour ce qui est des propositions que vous allez soumettre au Cabinet, nous avons déjà assisté à un report des loyers mais est-ce que vous seriez prêt à envisager une réduction?

Mr. Roger Gallaway: In terms of the proposals you would take to cabinet, we have seen deferral of rent, but would this then envision a reduction of rent?


Nous avons déjà assisté à une privatisation massive.

We have already seen the massive privatization that has taken place.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons déjà assisté     auquel nous avons déjà assisté     avons déjà assisté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà assisté ->

Date index: 2025-09-05
w