Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà achetés » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


C'est une question importante, puisque le gouvernement soutient évidemment qu'aucun avion n'a été acheté. Mais si une personne raisonnable conclut que la seule option qui nous est offerte est un appareil hypothétique, le F-35, et que nous devons aller dans cette direction, cette même personne raisonnable présumera aussi que nous avons déjà acheté le F-35.

It is an important issue, because of course the government is asserting that no jets have been purchased, but if a reasonable person concludes that the only option available to us is a hypothetical aircraft, the F-35, and that we have to go down this road, I think a reasonable person would assert that we've actually purchased the F-35.


Je suppose qu'il doit y avoir une centaine ou plus de logiciels dans les divers ministères, qui appartiennent au gouvernement du Canada, alors pourquoi ne pas en prendre un qui est déjà tout prêt, que nous avons déjà acheté ou mis au point, pour l'adapter.

I assume there must be a hundred or more software programs in the various ministries, owned by the Government of Canada, so why don't you just either take one off the shelf or take one we've already paid for and developed and adapt it?


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Je me demande comment il est possible que nous ayons acheté ces machines alors que, pendant le débat, quand nous avons exprimé notre désapprobation à l’égard de l’utilisation de ces appareils, l’on ne nous a même pas dit que le Parlement les avait déjà achetées?

How is it possible, I wonder, that we should have purchased this equipment and that during the debate, when we expressed our disapproval of the use of these machines, we were not even told that Parliament had already purchased them?


En raison de la situation actuelle, même si nous achetons simplement du temps d'antenne pour faire de la publicité à la télévision, axée sur Prince George, Kamloops et Kelowna, ce temps publicitaire que nous avons déjà acheté peut être vendu à des intérêts nationaux.

With what's happening now, even if we just bought for television for Prince George, Kamloops, and Kelowna, that advertising time that we've already bought can be sold to national interests.


Les 15 hélicoptères que nous avons déjà achetés s'occupent de sauvetages au Canada.

The 15 helicopters we have already purchased look after rescues in Canada.


Comme nous avons déjà acheté le Cormorant pour les opérations de recherche et de sauvetage, n'est-il pas logique, sur le plan économique, d'acheter le même type d'hélicoptères embarqués, puisque la formation, les pièces de rechange—comme vous l'avez mentionné, sont les mêmes?

Because we've already purchased the Cormorant for the search-and-rescue platform, doesn't it make economic sense, then, that you would purchase the same kind of helicopter for the shipborne purpose, because of training, spare parts—as you've mentioned—and everything?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà achetés ->

Date index: 2024-12-21
w