Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons décrite aujourd » (Français → Anglais) :

Les processus que nous avons décrits aujourd'hui sont issus des mêmes principes statistiques rigoureux que nous utilisons pour gérer tous nos procédés de fabrication.

The business processes that have been described for you here today have been derived from those rigorous statistical principles that we use to drive our whole manufacturing processes.


La Commission européenne est une grande partisane de la consolidation fiscale comme condition préalable à une croissance durable, mais nous sommes plus que jamais conscients du caractère sensible du débat économique actuellement décrit comme le problème «relance contre austérité», et nous en avons discuté aujourd’hui encore au Collège.

The European Commission is a strong supporter of fiscal consolidation as a precondition for sustainable growth, but we are more than ever conscious of the sensitivity of the economic debate now being discussed as the ‘relaunch versus austerity’ problem, and this was discussed even today in the College.


Nous avons entendu aujourd’hui les propositions de M. Brown, qui a décrit les tâches auxquelles il comptait s’atteler.

Today we have heard what Mr Brown is proposing and what should be on the agenda.


J’espère aussi que la Commission répondra le plus vite possible aux demandes que nous avons adressées avec Mme Podimata concernant les mesures à long terme qui seront adoptées. Ainsi, nous pourrons réellement nous doter, avant le Conseil européen de printemps, d’une politique commune et de mesures efficaces qui résoudront les problèmes tels que ceux qui viennent de se produire et que M. Barroso a décrits aujourd’hui comme sans précédent, injustifiés et incompréhensibles.

I also hope that the Commission will respond as soon as possible to the request that we sent with Mrs Podimata concerning the long-term measures which will be adopted so that we can actually have, prior to the Spring European Council, a common policy and effective measures that will resolve problems similar to those which have occurred just now and were described today by Mr Barroso as unprecedented, unjustified and incomprehensible.


Pour la majeure partie de ce que j'appelle l'étape I de la réorganisation—l'annonce du 12 décembre—la plupart des choses que nous avons décrites aujourd'hui étaient fonctionnelles et opérationnelles.

For most of what I call phase one machinery—the announcement of December 12—most of the things we've described here today have been functional and operational ever since.


Pour conclure, j'aimerais récapituler la position que nous avons décrite aujourd'hui.

To conclude our presentation, I would like to recap the position that we've outlined today.


Mme Patricia Clements: En ce qui concerne la partie de votre question traitant de l'importance de la priorité attachée aux besoins que nous avons décrits aujourd'hui, il me semble que nous parlons de semence de maïs.

Dr. Patricia Clements: On the part of your question dealing with the importance of the priority attached to the needs that have been described here today, it seems to me that we are talking about seed corn.


L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni ...[+++]

In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – well, nobody will ask, because nobody will be interested, for – as we saw yesterday evening on German televi ...[+++]


En ce sens, nous avons déposé aujourd'hui un rapport écrit à votre intention qui décrit clairement le travail du Conseil dans le domaine de la justice et des affaires intérieures au cours de l'année dernière.

To emphasise this we submitted a written report to you yesterday that clearly lays out the work of the Council in the field of justice and home affairs during the past year.


L'Organisation mondiale de la santé a ensuite exercé des pressions en ce qui concerne le tabac et, lors d'une réunion au mois de janvier, nous avons dit qu'il résulterait d'une interdiction complète du tabac de nombreuses conséquences nuisibles, comme celles que nous avons décrites aujourd'hui.

There had been subsequent pressure from the World Health Organization with respect to tobacco, and at that January meeting we said that banning tobacco completely would bring about many ill effects, not unlike what we have talked about today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décrite aujourd ->

Date index: 2023-08-23
w