Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons découvert plus " (Frans → Engels) :

Premièrement, lorsque nous sommes allés faire cette étude à Bhopal, nous avons découvert, à notre grand étonnement—et nous avons fait cela dix années après l'accident—, lorsque nous avons examiné les personnes âgées de 20 à 40 ans, comparativement à celles âgées de 40 à 60 ans—et il faut revenir en arrière et dire qu'à l'époque de la catastrophe ces personnes étaient âgées de 10 à 30 ans et de 30 à 50 ans—nous avons découvert que les séquelles côté santé étaient plus graves chez les plus jeune ...[+++]

One is when we did this study in Bhopal, we discovered to our surprise that—and we did it 10 years after the accident—when we looked at the people who were 20 to 40 years old, compared to those 40 to 60 years old; now, you have to go back and say they were 10 to 30 years old and 30 to 50 years old at the time of the disaster. We discovered that the health damage was higher in the younger group than in the older group.


Ce qu'on a ajouté en plus de cette activité — et je dis bien en plus, pas en remplacement —, c'est une interaction avec nous qui nous oblige, si je peux dire, à peler l'oignon de notre organisation pour démontrer à Transports Canada, en matière de non-conformité, par exemple, quelles étaient exactement les causes, comment nous avons découvert les problèmes, et comment nous y remédions, de façon à démontrer à l'organisme de réglementation que nous comprenons pourquoi quelque chose a pu se produire, ce que nous avon ...[+++]

What has been added on top of—not instead of, but on top of—that activity is an interaction with us that requires us to peel back the layers of our organization and demonstrate to Transport Canada, with respect to non-compliance, for example, exactly what causal factors were there, how we discovered the issues, and how we're mitigating them, to demonstrate to the regulator that we understand why something may have happened, how we're ensuring that it doesn't happen again, and in fact even proving the effectiveness of our solutions.


Nous avons découvert que le capital à risque y est beaucoup plus accessible qu’en Europe et que ceux qui le fournissent sont bien plus enclins à prendre des risques.

What we discovered was that venture capital was much more available than in Europe, and that those who provided it were much more risk-taking in their approach.


Nous avons reçu près de 3 000 divulgations involontaires et nous avons découvert plus de 138 millions de dollars d'impôts impayés. Enfin, moins de cinq mois après le début de l'exercice financier, nous avons déjà obtenu plus de divulgations que pour l'exercice précédent.

Almost 3,000 involuntary disclosures were received with over $138 million in unpaid tax revenue identified, and just five months into this fiscal year we have already surpassed last year's disclosures.


Les nombreuses discussions que nous avons eues avec les représentants de toutes les institutions nous ont aidés à développer une vision plus objective de la question et, surtout, nous avons découvert où chercher des solutions.

The numerous discussions that we had with representatives of all institutions helped us to develop a more objective view of the matter and, more importantly, we discovered where to look for solutions.


Nous avons découvert plus tard qu’il existe une version plus complète - six pages - de ce rapport, et je vous demande simplement aujourd’hui si, dans l’esprit de coopération loyale énoncé à l’article 10, vous pouvez expliquer à cette Assemblée - ou peut-être à la Conférence des présidents - si le procès-verbal reçu par le président de la commission temporaire est une version complète ou partielle du compte rendu de cette réunion.

We later discovered that there is a fuller, six-page document, and I would simply ask you here today if, in the spirit of loyal cooperation set down in Article 10, you would clarify to this House – perhaps to the Conference of Presidents – whether the minutes received by the chairman of our temporary committee were indeed a full or just a partial record of the proceedings of that meeting.


En effet, la semaine même où mon collègue, le ministre des Ressources naturelles, et moi avons découvert que le réacteur serait fermé plus longtemps que prévu, nous avons communiqué avec les fournisseurs que la députée a mentionnés.

The very week that I and my colleague, the Minister of Natural Resources, found out that the scheduled shutdown would be prolonged, we in fact did contact the company officials to whom the hon. member referred.


La question des enfants migrants non accompagnés est importante, et nous discutons des moyens de financer des projets ciblés, car nous avons découvert des situations vraiment tragiques, en plus de celles qui ont été mentionnées.

The question of unaccompanied migrant children is an important one, and we are discussing ways of financing targeted projects, for we have discovered situations that really are tragic, in addition to those that have been mentioned.


Nous importons 22 % de notre gaz depuis la Russie, une position dangereuse pour l’UE car, à la suite de la crise de l’année dernière, nous avons découvert que certains États membres plus récents ne disposaient de réserves énergétiques que pour 24 heures.

We get 22% of our gas from Russia, and this is a dangerous position for the EU to be in because, following that crisis last year, we discovered that some of the newer Member States only had 24 hours of reserve supplies.


Nous avons découvert bien des choses — et ces messieurs, qui se trouvent à ma gauche et à ma droite, peuvent en parler avec plus d'autorité que moi, mais nous avons découvert des choses que nous n'avions simplement pas prévues, que d'autres .

We discovered many things, and the gentlemen to my left and right can speak more authoritatively to this than I, but we discovered things that we simply don't anticipate that others —




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons découvert     santé étaient plus     comment nous avons     ajouté en plus     beaucoup plus     nous avons découvert plus     une vision plus     moi avons     moi avons découvert     serait fermé plus     car nous avons     plus     états membres plus     parler avec plus     avons découvert plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons découvert plus ->

Date index: 2025-04-27
w