Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons décidé d'imposer " (Frans → Engels) :

Nous avons décidé que les Estoniens sont plus susceptibles de nous poser des problèmes d'immigration que les Finnois, donc nous avons imposé des visas.

We have determined that Estonians are more likely to pose immigration problems for us than people from Finland, so we have imposed visas.


Nous avons décidé qu'il fallait imposer ce débat, parce que le gouvernement, lui, est bien décidé à se laver les mains de ce problème dont il est pourtant responsable, oui, monsieur.

We decided that this debate needs to happen because the government has decided to wash its hands of the problem, even though it is responsible for this situation.


Nous avons décidé de ne pas imposer d'augmentation de la TPS, contrairement à ce qu'auraient voulu les libéraux.

We decided not to put in any GST increases, such as the Liberals contemplated.


Comme le rapport charge les États membres de la responsabilité d’imposer des sanctions pénales, nous, les élus conservateurs suédois, nous avons décidé de ne pas lui apporter notre soutien.

Since the report charges Member States with the responsibility of imposing sanctions under criminal law, we Swedish Conservatives have chosen not to give it our support.


Comme le rapport charge les États membres de la responsabilité d’imposer des sanctions pénales, nous, les élus conservateurs suédois, nous avons décidé de ne pas lui apporter notre soutien.

Since the report charges Member States with the responsibility of imposing sanctions under criminal law, we Swedish Conservatives have chosen not to give it our support.


Toutefois, nous devrions bientôt entrer en phase opérationnelle. Nous devrons alors tirer les conclusions qui s’imposent en fonction de ce que nous avons décidé de manière conjointe jusque-là, pas uniquement dans le cadre de la politique spatiale mais aussi en fonction du budget européen.

We will be entering the operational stage very soon, however, and then we will have to be prepared to draw the necessary conclusions from what we have jointly decided so far, not just specifically in relation to space policy but also on the basis of the European budget.


Imaginons un scénario dans lequel un citoyen de ma circonscription - Londres, la plus grande ville du monde, capitale du plus grand pays au monde - commette un acte qui n’est pas considéré comme un délit en droit anglais (un corpus législatif développé sur base de la tradition du droit commun et de la raison), mais qui, parce que nous avons décidé d’imposer une législation européenne par le haut, par-dessus la tête des citoyens de ma circonscription, est désormais considéré comme un délit en droit européen.

So let us consider a scenario where someone in my constituency – London, the greatest city in the world, capital of the greatest country in the world – commits an act which is not considered a criminal act under English law (a body of law that has been arrived at through common law tradition and through reason) but which, because we have decided to impose this EU law from above, setting reason aside, over the heads of the citizens of my constituency, is now considered a criminal act under EU law.


Étant donné que nous avons décidé que les États membres pourraient agir comme ils l’entendent, je ne vois pas pourquoi on devrait leur imposer un point de vue différent au moyen d’un règlement européen.

Since we have already decided that the Member States can do as they see fit, I do not see why a different view of things should be imposed on them through a European regulation.


Toutefois, nous avons été plus loin et nous avons décidé d'imposer un motion de clôture et une motion de guillotine.

However, we went beyond that and decided on a closure motion and a guillotine motion.


Nous avons décidé d'y imposer notre présence et on nous a dit ceci: «Vous êtes ici, mais nous n'approuvons pas votre présence pour autant».

We decided to impose ourselves there and they said: ``You are here but we did not agree to you being here''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons décidé d'imposer ->

Date index: 2021-09-05
w