Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons donc essayé » (Français → Anglais) :

Nous avons donc essayé de recueillir des données à ce sujet et, ce faisant, nous avons tenté de mesurer sa prospérité, ses points forts, ses points faibles, les ajustements pouvant être attribués à l'ALÉNA et ceux pouvant être simplement dus à l'évolution de l'industrie dans le monde entier. Nous avons essayé de faire la part entre ces divers aspects.

We've tried to gather data and, as we've done so, look at what we can measure about the prosperity of the industry, its strengths, its weaknesses, adjustments that may be related to the trade agreement and that may be simply the evolution of the industry worldwide, and try to separate that out.


Nous avons donc essayé de simplifier les choses en donnant une sorte de prime de recevabilité.

We have therefore tried to simplify things by giving a kind of admissibility incentive.


Je n’ai pas obtenu la majorité en Conférence des présidents – nous sommes ici un Parlement démocratique – et nous avons donc essayé de préparer cette résolution.

I did not obtain a majority at the Conference of Presidents – we are a democratic Parliament here – and we have therefore tried to prepare this resolution.


Nous avons donc essayé, avec mes collègues de la commission LIBE, de trouver la juste mesure entre les deux objectifs en apparence antinomiques mais fondamentalement indissociables que sont la lutte contre le terrorisme et la protection des libertés et des droits fondamentaux.

With our fellow Members from the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, we have therefore tried to find a balance between these two apparently opposite but fundamentally inseparable objectives, namely the fight against terrorism and the protection of fundamental rights and freedoms.


Nous avons donc essayé d'investir pour garder une longueur d'avance, et il faut continuer.

Most of what we've been doing is trying to invest to stay ahead of that curve. We need, frankly, to continue to do that.


Concernant le Belarus, nous soutenons des ONG basées hors du Belarus et actives au bénéfice du Belarus par le biais de l’IEDDH, l’initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme, ce qui n’est pas normal puisque, selon nos règles, nous ne pouvons travailler qu’avec des ONG basées dans le pays concerné. Nous avons donc essayé de trouver une solution flexible.

Regarding Belarus, we are granting support to NGOs registered outside Belarus for activities benefiting Belarus through the EIDHR, the European Initiative for Democracy and Human Rights, and that is not natural because, according to our rules, normally we can only work with NGOs inside the country, so we have tried to find a flexible solution.


Concernant le Belarus, nous soutenons des ONG basées hors du Belarus et actives au bénéfice du Belarus par le biais de l’IEDDH, l’initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme, ce qui n’est pas normal puisque, selon nos règles, nous ne pouvons travailler qu’avec des ONG basées dans le pays concerné. Nous avons donc essayé de trouver une solution flexible.

Regarding Belarus, we are granting support to NGOs registered outside Belarus for activities benefiting Belarus through the EIDHR, the European Initiative for Democracy and Human Rights, and that is not natural because, according to our rules, normally we can only work with NGOs inside the country, so we have tried to find a flexible solution.


Nous avons donc essayé d'éviter, par exemple, de prévoir une série de cafétérias, alors qu'il y a une aire de restauration au Centre Rideau et un restaurant au Château Laurier, et ainsi de suite, si les gens sont tentés.

So we tried to avoid, for example, loading up on a series of cafeterias when you have a food court in the Rideau Centre and fine dining in the Chateau Laurier and so on if people are so inclined.


Nous avons donc essayé de faire une évaluation des impacts potentiels du changement climatique sur la production agricole, puisque c'est notre domaine d'expertise.

We therefore tried to assess the potential impact of climate change on agricultural production, because that is our area of expertise.


Toutefois, comme vous l'avez souligné, la question est très complexe — il est important de prendre en considération sa grande portée et les nombreux facteurs qui entrent en ligne de compte. En ce qui concerne la proposition, nous avons donc essayé de mettre l'accent sur au moins quelques éléments fondamentaux et de nous assurer que les sommes qui correspondent aux frais soient remises au ministère sans que cela entraîne une réduction du financement des activités de base.

However, as you pointed out, the level of complexity — the number of impacts and the number of factors that are important considerations — is very broad, so regarding this proposal, we have tried to focus on ensuring at least some basic items, ensuring that the fees are returned to the department and that they do not result in a reduction in A-base funding.




D'autres ont cherché : nous avons donc essayé     concerné nous avons donc essayé     avons donc essayé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc essayé ->

Date index: 2025-03-31
w