Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons donc deux " (Frans → Engels) :

Nous avons donc besoin des deux éléments – de la discipline budgétaire et une politique axée sur la croissance, couplée à des investissements – pour pouvoir évoluer dans l'avenir au rythme requis.

So we need both: budgetary discipline and policies geared to growth together with investment, so that we will be able to move forward with the necessary speed into the future.


Comme l'a dit Clyde, le coup a été terrible lorsque le marché s'est effondré. Nous avons donc fait deux choses : nous nous sommes départis de l'aquaculture, de nos actifs; ensuite, nous n'avons pas demandé la tutelle du ministère des Affaires indiennes et du Nord, comme il s'appelait à l'époque.

As Clyde indicated, that was a big blow when the market collapsed, so we did two things: We divested of aquaculture, our assets; and, second, we didn't go into third party management with Indian and Northern Affairs, as they were referred to at the time.


Nous avons donc une formidable occasion de créer des millions d'emplois des deux côtés de l'Atlantique, ce qui pourrait même se traduire par une augmentation du PIB du reste du monde pouvant aller jusqu'à 100 milliards d'euros.

So it's a huge opportunity to create millions of jobs either side of the Atlantic, with the potential to bring up even the rest of the world's GDP by up to €100 billion.


Nous avons donc créé deux genres d'infractions et deux genres d'amendes progressives.

So we created two types of offences and two types of progressive fines.


Nous avons donc proposé qu’au moment de l’élargissement de l’Europe, et à ce moment seulement, nous rajoutions au traité d’adhésion de la Croatie deux éléments: premier élément, le protocole dit «irlandais» et, deuxième élément, la question du nombre de parlementaires.

We have therefore proposed that, at the time when Europe enlarges, and not until then, we will add two elements to Croatia’s Treaty of Accession: the first will be an ‘Irish’ protocol, and the second will relate to the number of MEPs.


Pendant le processus d’adhésion, nous avons investi quelque 250 millions d’euros dans deux unités de la centrale nucléaire de puissance de Bohunice, ce qui constitue un montant important pour un pays dont le PIB dépasse à peine 50 % de la moyenne de l’UE, et, d’après l’Agence internationale de l’énergie atomique, nous avons donc assuré le fonctionnement sûr de l’installation jusqu’en 2015.

During the period of the accession process we invested around EUR 250 million into two units of the Bohunice nuclear power plant, a substantial amount for a country whose GDP is only slightly more than 50% of the EU average, and, according to the International Atomic Energy Agency, we thus ensured the safe operation of the installation until 2015.


Personne n’oserait réserver un tel sort aux baraquements d’Auschwitz. Nous avons donc ici deux poids, deux mesures, même si nous tenons des propos différents.

Nobody would dare to treat the barracks of Auschwitz in this way; therefore, here we have unequal opportunities as well, even if we talk differently.


Nous avons donc voté contre ces deux rapports.

We therefore voted against these two reports.


Nous, à la commission du développement, nous avons compris le message qui venait de la Commission, la demande d'aider le projet ECIP - qui, je le répète, a contribué avec d'autres projets à la naissance, à la croissance de milliers de petites et moyennes industries dans les pays du Tiers monde et a effectivement donné à l'Union une visibilité et une capacité de pénétration dans un secteur nouveau et par conséquent important pour elle - et nous avons donc décidé de ne pas suivre l'avis plus restrictif des autres commissions et de ne pa ...[+++]

We, the Committee on Development and Cooperation, have understood the Commission’s message, the request to assist the ECIP project – which, I repeat, has contributed, along with other projects, to the creation and growth of thousands of small and medium-sized enterprises in Third World countries and has, in effect, raised the profile of the Union and enabled it to penetrate a new sector, which is therefore important to the Commission – and we have therefore decided not to go along with the more restrictive opinions of the other Committees or to make amendments to the Commission’s principal request to be granted two years to bring this ma ...[+++]


Le sénateur Poulin: Nous reconnaissons l'autorité morale et réelle des deux ministres qui se sont présentés devant nous, et nous avons donc accepté les témoignages des deux ministres comme étant objectifs et honnêtes.

Senator Poulin: We recognize the moral and real authority of the ministers who appeared before us, and have therefore accepted the testimony of both ministers as objective and honest.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons donc     besoin des deux     effondré nous avons     donc fait deux     d'emplois des deux     donc créé deux     croatie deux     d’euros dans deux     d’auschwitz nous avons     donc ici deux     contre ces deux     délai de deux     réelle des deux     avons donc deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc deux ->

Date index: 2025-06-05
w