Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous en avons discuté également.

Traduction de «avons discuté également » (Français → Anglais) :

Nous en avons discuté également.

We have discussed that as well.


Nous en avons discuté également à la dernière réunion de ce groupe-ci.

We discussed it at the last meeting of this group too.


Troisièmement, je souhaiterais soulever la question de la pauvreté énergétique, dont nous avons discuté précédemment, qui est également liée aux rapports que nous avons adoptés en comité.

Thirdly, I would like to raise the issue of energy poverty, which we have discussed before, also in connection with the reports which we adopted in committee.


La commission des pétitions a rencontré de nombreuses personnes atteintes de sclérose en plaques, nous avons participé à ces conférences et, lors de notre mission à Berlin, nous avons rencontré le ministre d’État du gouvernement allemand, Günter Gloser, avec qui nous avons discuté de ce problème, car celui-ci figure également au nombre des sujets traités par la commission des pétitions du parlement allemand.

The Committee on Petitions met multiple sclerosis sufferers, we participated in these conferences and, during our mission to Berlin, we met the Minister of State of the German Government, Günter Gloser, with whom we discussed the matter, as the petitions committee of the German parliament is also dealing with the issue.


Je leur répondrai qu’ils ont tort: il est vrai que nous avons discuté des incendies en septembre de l’année dernière; il est vrai que certains de mes collègues présents ici aujourd’hui et moi-même nous sommes rendus dans les zones touchées - et non, soit dit en passant, sans quelques bâtons mis dans les roues par certains organes de notre Parlement; et il est également vrai que nous avons tenu une audition au cours de laquelle les familles des victimes ont pu s’exprimer, un moment émouvant p ...[+++]

I would like to respond to them by saying that that is not true: it is true that we debated fires in September last year as well; it is true that we visited the areas affected together with some of our fellow Members who are here today – and not without difficulties created by certain bodies in this House, incidentally; and it is true that we held a hearing in which victims’ families were able to express themselves in an emotional manner to all of us, but we are not in the same situation, because, since then, the European Parliament has presented clear and concrete initiatives and proposals to the Council.


Il y a également eu la question du stockage des données personnelles des passagers des avions, nous avons soupçonné l’existence de prisons secrètes, il y a eu des vols secrets et nous avons discuté de la rétention des données.

There was also the issue of storing aircraft passengers’ personal data, we suspected the existence of secret prisons, there were secret flights, and we had the discussion on data retention.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons très souvent discuté, au sein de cette Assemblée, des demandes dont nous avons été saisis concernant des problèmes énergétiques. Nous avons discuté du temps nécessaire à l’épuisement des ressources, de la demande naturelle, qui est limitée, mais également de la demande additionnelle résultant de l’émergence de grands pays et de leur industrie en expansion.

– (DE) Mr President, there have been very frequent debates in this House about the demands made on us by energy issues; we have debated the time it takes for resources to burn out, the natural demand for them – which is limited – and also the additional demand that arises from large countries with expanding industries.


Durant la conférence de Berlin, nous avons discuté de la question à l'assemblée plénière et en comité et nous avons également parrainé la tenue d'un dîner avec les représentants de pays qui partageaient nos idées, dîner au cours duquel nous avons discuté de la stratégie à adopter pour faire avancer cette question.

During the Berlin conference, we spoke to the issue at the plenary session, at committee, and we also sponsored lunch with like-minded countries to discuss strategy for moving this whole issue forward.


Sauf qu'on le constate, et le vérificateur général l'a dit dans son rapport de 1993, il l'avait constaté de façon très éloquente, au Comité mixte spécial, nous en avons discuté également, mais je demanderais au secrétaire parlementaire ce qu'il y a eu de fait concrètement à l'intérieur de tout ce processus de révision.

The Auditor General mentioned this in his 1993 report, and he made his case very eloquently. We also discussed this on the special joint committee, but I would like to ask the parliamentary secretary what exactly has been done within this whole review process.


Il faut souligner le travail effectué par le député de Lévis qui a fait avancer cette question ainsi que les efforts déployés par la députée de Saint John et ma motion d'initiative parlementaire dont nous avons discuté également.

The work that the hon. member from Lévis has done in advancing this issue should be commended, as well as the work done by the member for Saint John and the work done for my private member's motion, which we have discussed as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons discuté également ->

Date index: 2023-03-02
w