Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons discuté très " (Frans → Engels) :

Nous avons discuté très franchement du fait qu'on exige un visa de visiteur pour les ressortissants de ce pays, comme c'est le cas pour un grand nombre de pays, et si nous avons des difficultés à renvoyer ces personnes, nous nous montrons plus sévères, et à ce moment-là, le nombre de visas de visiteur que nous refusons est plus élevé.

We discussed, quite bluntly, that there is a visitor visa requirement for that country, as there are for many countries, and that if we have difficulty in removing, we are that much tougher, and the higher is the refusal rate in issuing visitors' visas.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Nous en avons discuté très franchement à Cordoue, avec la participation de M. Soros.

We discussed this very frankly in Córdoba with the involvement of George Soros.


Nous avons discuté très sérieusement pendant plus de deux heures, à l’issue desquelles le Collège nous a assuré qu’il était déterminé à prendre les mesures nécessaires.

We had serious discussions for more than two hours, and the outcome was a very strong affirmation of the determination of the College to take the necessary steps.


En fait, John, je m'adresse à vous. John et moi avons discuté très souvent quant à savoir s'il faudrait prêter allégeance à la Reine.

Actually, John, I'm talking to you; John and I have discussed many, many times whether we should be swearing allegiance to the Queen.


Comme je l'ai mentionné, peu après mon assermentation, j'ai rencontré M. Pellerin et des représentants de l'UPA et nous avons discuté très franchement des problèmes au Québec.

As I mentioned, shortly after being sworn in I met with the UPA and Mr. Pellerin and had a very frank discussion about the issues in Quebec.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons très souvent discuté, au sein de cette Assemblée, des demandes dont nous avons été saisis concernant des problèmes énergétiques. Nous avons discuté du temps nécessaire à l’épuisement des ressources, de la demande naturelle, qui est limitée, mais également de la demande additionnelle résultant de l’émergence de grands pays et de leur industrie en expansion.

– (DE) Mr President, there have been very frequent debates in this House about the demands made on us by energy issues; we have debated the time it takes for resources to burn out, the natural demand for them – which is limited – and also the additional demand that arises from large countries with expanding industries.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de la Commission.

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Dans ce cas, je vous dis très franchement que les politiques dont nous avons discuté ensemble formaient la base de l'Accord interinstitutionnel et des perspectives financières.

I make no bones about the fact that the policies we agreed on formed the basis of the Interinstitutional Agreement and the financial perspective.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, nous avons discuté très sérieusement avec les dirigeants des sénateurs d'en face.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, we have had some very serious discussions with the leadership opposite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons discuté très ->

Date index: 2023-06-29
w