Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons discuté parmi » (Français → Anglais) :

Je tenais à ce que vous sachiez que certains parmi nous, membres de l'Association des pompiers autochtones du Canada, avons transmis ces renseignements à nos propres provinces et nous en avons discuté avec certains membres du personnel des services d'incendie membres des Premières Nations.

I just wanted to let you know that some of us from the Aboriginal Firefighters Association of Canada brought that information back to our own provinces and have spoken with some of our First Nation fire personnel.


Nous avons discuté au comité aujourd'hui du nombre de recommandations auxquelles on a donné suite dans le budget parmi celles qui nous avaient été transmises au cours de ces consultations prébudgétaires. Si je ne me trompe pas, on a donné suite à 22 de ces 37 recommandations.

We had a discussion at committee today about how many of those recommendations we heard during our prebudget consultations; 22 of the 37 recommendations, if I have the figures right, were actually implemented in the budget.


Après avoir observé une minute de silence, nous avons discuté, parmi les divers aspects politiques de cette horrible tragédie, de ceux qui sont de la compétence directe de la Commission.

We observed a minute’s silence and then discussed the various political aspects of this appalling tragedy which fall within the direct remit of the Commission.


Monsieur le Commissaire Lamy, vous savez, depuis la dernière fois que nous avons discuté de ce point au sein de cette Assemblée, que le groupe PSE estime qu’il est assez inapproprié de nous occuper, parmi les questions de Singapour, des investissements en particulier.

Commissioner Lamy, you know from the last time we discussed this in this Chamber that the PSE Group feels it is quite inappropriate to pursue, of the Singapore issues, investment in particular.


M. Barroso, le président de la Commission, et moi-même avons tous deux assisté à cette réunion, qui était organisée afin de discuter avec M. Bush de certains aspects parmi les plus importants des relations entre les États-Unis et l’Union européenne, ainsi que des problèmes que nous devons régler ensemble.

Mr Barroso, the President of the Commission, and I were both present at the meeting, which was held in order to discuss with Mr Bush some of the most important aspects of relations between the United States and the European Union, and the problems we need to face together.


M. Barroso, le président de la Commission, et moi-même avons tous deux assisté à cette réunion, qui était organisée afin de discuter avec M. Bush de certains aspects parmi les plus importants des relations entre les États-Unis et l’Union européenne, ainsi que des problèmes que nous devons régler ensemble.

Mr Barroso, the President of the Commission, and I were both present at the meeting, which was held in order to discuss with Mr Bush some of the most important aspects of relations between the United States and the European Union, and the problems we need to face together.


- (IT) Madame la Présidente, nous remercions M. Antonione pour sa présence parmi nous aujourd’hui, mais ce que nous voulions, lorsque nous avons demandé ce débat, cétait discuter avec M. Lunardi et Mme la commissaire De Palacio.

– (IT) Madam President, we would like to thank Mr Antonione for being with us today, but what we wanted when we requested this debate was to talk to Mr Lunardi and Commissioner De Palacio: however, we have to note that neither of them is in the Chamber today, and we do not believe that this is a coincidence – rather, a clear political gesture.


C'est toujours avec intérêt que, de ce côté-ci de la Chambre, nous avons l'occasion de constater le sort réservé à certaines provinces du Canada, particulièrement à la province de l'Île-du-Prince-Édouard qui a pu négocier ses conditions de l'union au Canada et qui, aujourd'hui, voit se concrétiser un projet qui a été, pendant longtemps, discuté parmi la population insulaire et celle

On this side of the House, it is always with interest that we observe what is being done for some provinces of Canada, especially Prince Edward Island which was able to renegotiate its terms of union with Canada and which today sees a project which has long been a source of argument on the Island and in


Nous avons également parmi nous — et ils reviendront la semaine prochaine pour discuter du projet de loi C-55 —, de Justice Canada, Donald Piragoff, sous-ministre adjoint principal, et Karen Audcent, avocate-conseil de la Section à la politique en matière de droit pénal.

We also have with us — and returning next week for Bill C-55 — from Justice Canada, Donald Piragoff, Senior Assistant Deputy Minister, and Karen Audcent, Senior Counsel, Criminal Law Policy Section.


Nous avons discuté de la question pendant le référendum, et il y avait, parmi cette équipe, des gens qui pensaient qu'on pouvait être en même temps Canadien et Québécois après un vote pour le Oui.

We discussed the question during the referendum and there were people on that team who thought they could be both Canadians and Quebeckers after a yes vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons discuté parmi ->

Date index: 2021-03-17
w