Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
Dans le cas qui nous occupe
En l'espèce
En la présente affaire
Région en question
Région qui nous occupe

Vertaling van "nous occuper parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
place qu'occupent les services d'intérêt économique général parmi les valeurs communes de l'Union

place occupied by services of general economic interest in the shared values of the Union


en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


région qui nous occupe [ région en question ]

report-area


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secret national le mieux gardé est que le gouvernement fédéral et les provinces ont fait d'énormes progrès dans le renversement de la tendance alarmante au recul de la R-D. Devant l'embarrassant 15 rang que le Canada occupe parmi les pays concurrents de l'OCDE au plan du financement de la R-D, Ottawa s'est fixé pour priorité de nous faire remonter parmi les cinq premiers d'ici à 2010.

It is one of our best-kept national secrets that the federal government and the provinces have made great strides in reversing this alarming trend in R and D. From being an embarrassing fifteenth among its OECD competitors in amount spent on R and D, Ottawa has made it a priority to bring us to the top five by 2010.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]


Concernant les rapports qui nous occupent, je voudrais signaler qu’il existe un lien étroit entre l’insécurité croissante au travail et dans les vies des jeunes femmes, bien qu’elles aient un niveau d’éducation supérieur et soient plus qualifiées, la protection insuffisante des travailleuses atypiques, que sont la plupart des jeunes femmes, dans leur rôle de mère et de parent, les faiblesses des politiques actuelles en vue de parvenir à un équilibre et les taux d’emploi plus faibles des femmes, les cas plus fréquents de pauvreté parmi les femme ...[+++]

As for the reports under discussion, I would note that there is a strong link between growing insecurity at work and in the lives of young women, even though they are better educated and more skilled, the inadequate protection of atypical female workers – which most young women are – during maternity and parenthood, the shortcomings of current policies for achieving balance and the lower rates of female employment, the more frequent instances of poverty among women and children, and the lower level of their pensions and, hence, their exclusion from decision-making powers.


En même temps, il faut rappeler que les différences internes parmi les 27 États membres qui se trouvent à différents stades de développement ne feraient que se creuser si nous poursuivions une politique de développement économique à sens unique qui insisterait sur la compétitivité sans s’occuper des caractéristiques propres des États membres.

At the same time it must be remembered that internal differences among the 27 Member States at various stages of development would only widen if we pursued a one-sided economic development policy that stressed competitiveness without addressing Member States’ distinctive features.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire Lamy, vous savez, depuis la dernière fois que nous avons discuté de ce point au sein de cette Assemblée, que le groupe PSE estime qu’il est assez inapproprié de nous occuper, parmi les questions de Singapour, des investissements en particulier.

Commissioner Lamy, you know from the last time we discussed this in this Chamber that the PSE Group feels it is quite inappropriate to pursue, of the Singapore issues, investment in particular.


D'après ce que j'ai appris dans mes fonctions, et je ne les occupe pas depuis longtemps, dans mes entretiens avec les autres pays—j'espère d'ailleurs, chers collègues, que vous parlerez à d'autres pays au moment où nous procéderons à la révision—je dois dire que je pense que vous serez impressionnés par le fait que grâce à notre armée, à notre marine et à notre aviation, mais surtout dans la poursuite de nos opérations à l'étranger, nous comptons parmi une minus ...[+++]

I have to say, from what I've learned in my position, and I haven't been there long, in talking to other countries and colleagues, I hope you'll talk to other countries as we go around looking with the review I think you'll be impressed by the fact that with our army and our navy and air force as well, but particularly as we conduct foreign operations, we are one of a very small handful of countries that can conduct special operations that can deal with what I call the three blocks of dealing with occupation: pacifying, occupying and dealing with th ...[+++]


Nous avons aujourd’hui la chance que l’Irlande occupe la présidence - M. Roche, ministre irlandais des affaires européennes et Président en exercice du Conseil, est parmi nous - et assume sa fonction avec une combinaison de vision, de pragmatisme et de bonne volonté, cette dernière étant cruciale si l’on veut progresser.

It is now a matter of our great good fortune that Ireland holds the Presidency – Mr Roche, their Minister for Europe and our President-in-Office of the Council, is with us today – and is conducting its affairs with a combination of vision, pragmatism and goodwill, the latter quite crucial if there is to be any progress.


À long terme, nous devons, et notamment l’Union européenne, nous tourner vers d’autres sources d’énergie, comme le gaz naturel, l’hydrogène - qui existe en abondance sur notre planète -, l’énergie nucléaire - en privilégiant la fusion de l’atome - et naturellement vers toutes les sources durables, parmi les lesquelles l’énergie solaire occupe une place prééminente.

In the long term, we – and the European Union in particular – must look for alternative sources of energy, such as natural gas, hydrocarbons, of which there is an abundance on our planet, nuclear energy – concentrating on nuclear fusion – and of course, sustainable sources, of which solar energy is the most important.


Nous avons parmi nous des experts du réseau européen sur l'emploi ainsi que des responsables occupant des positions clés dans les divers Etats membres et à la Commission européenne, avec qui nous avons travaillé en collaboration étroite à l'organisation de cette manifestation".

We have European employment network experts, and key policy officials from every Member State and the European Commission, with whom we have worked closely in organising the event".


Nous avons des agents de police locaux qui contredisent les travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants et qui avisent les parents que les travailleurs de la Société d'aide à l'enfance ont tort et qu'ils peuvent frapper leurs enfants, ce qui donne lieu à des plaintes et à beaucoup de confusion parmi la communauté des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants et d'autres professionnels communautaires et même parmi le grand public.

We have local police officers contradicting child welfare and advising parents that CAS workers are wrong and they can hit their children — sparking complaints and community confusion amongst child welfare and other community professionals and the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occuper parmi ->

Date index: 2025-04-09
w