Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deux nations
Deux nations fondatrices
PAJLO

Traduction de «avons deux nations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deux nations fondatrices [ deux nations ]

two founding nations [ two building nations | two nations ]


Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles [ PAJLO | Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles ]

Promoting Access to Justice in Both Official Languages [ PAJLO | The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice ]


Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles

National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La notion enseignée dans les écoles au sujet des deux nations fondatrices du Canada est un aspect auquel nous avons songé et dont nous avons parlé lorsque nous avons dit que l'approche dont il est question, celle fondée sur l'aide sociale, ne tient pas compte du statut juridique unique des peuples autochtones en tant que peuple d'origine du pays.

The notion taught in schools that there are two founding nations in Canada is one aspect we were thinking about and talking about when we said that this approach that we reference, in terms of the social welfare approach, fails to recognize the unique legal status of Aboriginal peoples as original peoples of this country.


Cela nous ramène à la vérification de 2009 et explique peut-être la grande différence que nous avons constatée lors des entrevues que nous avons menées dans nos deux bureaux régionaux, lors de nos visites aux Premières nations et lorsque nous avons examiné les dossiers.

This is going back to 2009 and shows, perhaps, the starkest difference that we saw in our interviews in our two regional offices, in our visits to First Nations and in looking at the files.


Dans notre plus récent budget, nous avons prévu 28 millions de dollars sur deux ans pour que l'Office national de l'énergie mène des examens approfondis et en temps opportun des demandes de projets, et pour soutenir le Programme d'aide financière aux participants. Nous avons également éliminé les droits de douane sur les unités mobiles de forage utilisées dans les activités d'exploration et de mise en valeur pétrolières et gazières au large des côtes.

In our most recent budget, we announced $28 million, over two years, to the National Energy Board, for the comprehensive and timely reviews of applications to support the participant funding program and eliminated tariffs on mobile offshore drilling units used in offshore oil and gas exploration and development.


Nous avons aussi parlé des travaux du Conseil de coopération du Golfe, de la présidence de ce Conseil que le Koweït assurera, de la collaboration si importante entre deux groupes de nations qui trouvent des manières de coopérer sur les plans économique et politique; nous voulons que cette coopération se développe encore cette année.

The work of the Gulf Cooperation Council, the chairmanship that Kuwait will have at the GCC, such an important way of operating together, two groups of nations finding ways of collaborating economically and politically and we want to see that develop further in the course of this year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme M. Czarnecki l’a dit, nous avons besoin de deux choses: premièrement, nous avons besoin là-bas d’une présence permanente des Nations unies afin de remplacer les États-Unis et, deuxièmement, nous avons besoin d’une garantie ferme qu’aucun déplacement n’aura lieu.

We need, as Mr Czarnecki said, two things: first of all, we need a permanent UN presence there to replace the United States and, secondly, an absolute guarantee of no displacement.


Le document que nous avons approuvé aux Nations unies n’avait pas pour objet d’entamer une réflexion sur les Nations unies: il visait à mettre en œuvre un débat qui dure depuis deux années dé.

The document we approved in the United Nations was not one with which to start reflecting on the UN: it was to implement a debate that was already two years old.


Ce qui est dommage, c'est que nous avons par le passé adopté bien trop souvent une attitude passive lorsque les Nations unies étaient défiées, ce qui nous a exposés à des accusations compréhensibles nous reprochant notre logique de deux poids deux mesures.

The pity is that in the past we have stood by too often while the United Nations has been defied, thereby exposing ourselves to understandable charges of double standards.


Parce que nous avons voulu abolir les frontières en quelques années, parce que nous avons voulu faire fi des différences entre les nations et leurs structures respectives, nous sommes, une fois de plus, conduits à une sorte de tout ou rien, choix entre deux maux également terribles.

Because we wished to do away with borders in just a few years, because we chose to disregard the differences between nations and their respective systems, we have arrived, once more, at a sort of all or nothing, a choice between two equally dreadful evils.


Une nation est le dépassement des ethnies en un ensemble pluraliste qui gomme les appartenances premières de la race ou du sang, ou du moins les relègue dans l'ordre privé, au bénéfice d'une construction politique, ce que nous avons appelé en France depuis deux siècles, et peut-être même depuis beaucoup plus que deux siècles, la République.

A nation goes beyond ethnic groupings, forming a pluralist body which erases the primary membership of a racial or family group, or at least relegates this to the private domain, in favour of a political structure, which for two centuries, and perhaps even for much more than two centuries, we in France have called the Republic.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre tâche de promouvoir, comme il l'a fait toute sa vie, la reconnaissance du fait que, au Canada, nous avons deux nations fondatrices, deux peuples fondateurs ayant chacun leur langue, leur culture et leur code civil consacrés dans la loi.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister is promoting, as he has all his life, a recognition that in this country we have two founding nations, two founding peoples, with languages, cultures and civil codes that were enshrined in the law.




D'autres ont cherché : deux nations     deux nations fondatrices     avons deux nations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons deux nations ->

Date index: 2023-12-30
w