Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons d'ailleurs fort » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, l'Union européenne repose, en grande partie, sur la présence d'une culture dynamique et variée. Nous avons travaillé fort ensemble, dès les négociations du cycle d'Uruguay sur l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, qui ont pris fin en 1989, pour nous assurer que les pays pourraient préserver la marge de manoeuvre requise en matière de politiques pour répondre à leurs priorités culturelles nationales.

We have worked hard together, as early as the Uruguay round of negotiations on the General Agreement on Tariffs and Trade, which concluded in 1989, to ensure that countries could maintain the policy space required to address their domestic cultural priorities.


Nous avons demandé - fort à propos d’ailleurs - la fixation de l’échéance au 30 juin 2008.

We called for 30 June 2008 – entirely rightly, as a matter of fact.


Nous avons demandé - fort à propos d’ailleurs - la fixation de l’échéance au 30 juin 2008.

We called for 30 June 2008 – entirely rightly, as a matter of fact.


Nous avons eu en outre la chance – que nous avons d'ailleurs fort appréciée – de vous accompagner lors de vos voyages dans l'Arctique. – Arthur J. Hanson, Ambassadeur des océans, Institut international du développement durable, Délibérations du Comité, 20 novembre 2001

We had the good fortune – and we much appreciated the opportunity – to join in your travels during the Committee's visits to the Arctic.– Arthur J. Hanson, Oceans Ambassador, International Institute for Sustainable Development, Committee Proceedings, 20 November 2001


Cependant, la crainte d’un retard dans la mise en œuvre a été si pressante que nous avons été dépassés, fort heureusement d’ailleurs, par la mise en place du projet et que je suis à présent amené à présenter les excellents résultats que nous avons acquis en 2003 et à faire un certain nombre de recommandations pour la mise en œuvre opérationnelle, afin que Galileo soit impérativement mis en service au plus tard en 2008.

However, the fear of a delay in implementation was such that we have been overtaken, and happily so, by the project being put in place and I am now in a position to present the excellent results that we achieved in 2003 and to make a number of recommendations for operational implementation in order to ensure that Galileo really does go into service by 2008 at the latest.


Cependant, la crainte d’un retard dans la mise en œuvre a été si pressante que nous avons été dépassés, fort heureusement d’ailleurs, par la mise en place du projet et que je suis à présent amené à présenter les excellents résultats que nous avons acquis en 2003 et à faire un certain nombre de recommandations pour la mise en œuvre opérationnelle, afin que Galileo soit impérativement mis en service au plus tard en 2008.

However, the fear of a delay in implementation was such that we have been overtaken, and happily so, by the project being put in place and I am now in a position to present the excellent results that we achieved in 2003 and to make a number of recommendations for operational implementation in order to ensure that Galileo really does go into service by 2008 at the latest.


Nous avons en revanche toujours insisté pour garder et valoriser les points forts du système communautaire, en améliorant par ailleurs - notamment par des innovations - les faiblesses et le manque d'efficacité du système institutionnel, dans le but de gagner en démocratie, en simplicité et en efficacité.

Instead, we have always argued that the strong points of the Community system must be maintained and built on and that the weak and inefficient parts of the institutional machinery need to be strengthened and renewed in order to inject more democracy, more simplicity and more efficiency.


Par ailleurs, nous avons besoin de gouvernements provinciaux forts qui travaillent et planifient ensemble et qui adoptent des programmes à frais partagés financés à parts égales (1350) Le gouvernement fédéral a les ressources nécessaires.

At the same time we need strong provincial governments that work and plan together and bring in cost shared programs that they would be funded on a 50-50 basis (1350) The federal government has the resources.


C'est d'ailleurs dans ce sens que nous avons nous-mêmes et moi-même, présenté et soutenu une série de propositions concrètes et fortes pour passer, dans le domaine des PME, des discours aux réalités, en leur donnant accès à l'innovation et au commerce électronique, en leur simplifiant certaines formalités douanières, en mettant fin à certaines disparités administratives et réglementaires, en développant - et c'est important - l'accès au capital-risque, en développant aussi les Euro Info Centre ...[+++]

And, along those lines, we too have tabled and pressed for a series of strong, concrete proposals for moving from words to deeds, in relation to SMEs, by giving them access to innovation and electronic commerce, simplifying certain customs formalities for them, ending certain disparities in administration and regulations, developing – and this is important – access to risk capital, developing the Euro Info Centres to broaden the scope of business information and support, and making the framework programme for research and technological development more open to innovative ...[+++]


Nous avons eu en outre la chance - que nous avons d'ailleurs fort appréciée - de vous accompagner lors de vos voyages dans l'Arctique.

We had the good fortune - and we much appreciated the opportunity - to join in your travels during the committee's visits to the Arctic at the same time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons d'ailleurs fort ->

Date index: 2022-05-29
w