Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons d'ailleurs exprimé " (Frans → Engels) :

Nous avons par ailleurs exprimé notre objectif commun de voir la formation en Libye d'un gouvernement transitoire ouvert à toutes les composantes de la société, qui reconstruira le pays dans l'intérêt de tous les Libyens, le but étant de bâtir une Libye nouvelle, démocratique et pluraliste au sein de laquelle les droits de l'homme, les libertés fondamentales et la justice seront garantis et la prospérité sera partagée.

We also expressed our common objective to see the formation of an inclusive interim government in Libya that will rebuild the country for the benefit of all Libyans. The goal being to build a new, democratic and pluralistic Libya in which human rights, fundamental freedoms and justice will be guaranteed and prosperity shared.


Depuis le lancement du processus d’adhésion, nous avons démarré un dialogue ouvert et constructif avec le gouvernement du «Pays des Glaces», qui a d’ailleurs exprimé le souhait d’entrer dans l’euro.

Since the start of the accession process, we have begun an open and constructive dialogue with the Icelandic Government, which has also expressed a desire to join the euro area.


C’est d’ailleurs ce que nous avons clairement exprimé lors du dernier sommet.

By the way, this was quite clearly expressed at the last summit.


Nous avons d'ailleurs exprimé à maintes reprises l'inquiétude profonde que suscitent chez nous les atteintes constantes aux droits de la personne commises par toutes les parties au conflit, notamment la violence faite aux femmes et aux enfants, y compris de nature sexuelle.

Canada has repeatedly put on record its serious concern with ongoing human rights violations, in particular violence including sexual violence against women and girls, by all parties to the conflict in Sudan.


− Madame la Présidente, je ne vais pas être très long puisque je me suis exprimé le plus sincèrement et le plus clairement possible en pesant chacun des mots de ma déclaration, qui va d’ailleurs être confirmée par écrit dans une lettre que nous avons cosignée avec le vice-président Šefčovič pour que les choses soient extrêmement claires.

− (FR) Madam President, I will be brief, as I have expressed myself as sincerely and as clearly as possible. I have carefully weighed each word of my statement, which will be confirmed in writing in a letter that I have co-signed with Vice-President Šefčovič so that things are extremely clear.


Le président du comité de l'environnement s'est d'ailleurs exprimé dans ce sens. Nous avons même réussi à convaincre le gouvernement, à tel point que le leader du gouvernement en Chambre a déclaré que si nous l'adoptions, nous.Si le projet de loi était défait.

We've even had the government convinced to the point where the government House leader was saying, well, if it's pushed through, we would.If it were defeated— [Translation] Mr. Yvan Loubier: Amendment C-14 concerns clause 155; however, we've gotten to clause 101.


Nous croyons qu'il est possible de travailler aux aspects préoccupants que nous avons soulignés, et il y a encore beaucoup de temps pour régler certains détails, si nous nous entendons sur les grands paramètres à adopter et la conception du programme dans son ensemble, avec laquelle nous avons d'ailleurs exprimé notre accord.

Our areas of concern we think can be worked on, and there's still plenty of time to deal with certain details if we're in agreement with the major parameters and the major design of the program, which is what we have said we are in agreement with.


Au nom du Parlement, au nom de la commission des affaires sociales et de l’emploi, comme nous l’avons déjà exprimé à maintes reprises - j’ai par ailleurs à nouveau mis cela à l’ordre du jour lors de la récente réunion informelle du Conseil des ministres à Kolding - nous souhaiterions qu’une coordination de ces cycles dans le domaine de l’emploi et de la politique sociale soit mise en place.

On a number of occasions – most recently during the informal Council of Ministers in Kolding – we have, on behalf of Parliament and the Committee on Employment and Social Affairs, made the point that we would welcome coordination of the employment and social policy cycles.


- Monsieur le Président, à mon tour je voudrais remercier les orateurs des groupes PPE-DE, PSE et ELDR qui se sont exprimés en soutien des propositions que Franz Fischer et moi-même avons développées et du papier que nous avons mis sur la table du Conseil, de même d’ailleurs que sur votre propre table.

– (FR) Mr President, in my turn I should like to thank the speakers from the European People’s Party, European Socialist and Liberal Groups, who expressed their support for the proposals that Mr Fischler and I have developed and for the paper that we have tabled both in the Council and here in this House.


Nous avons par ailleurs formulé, dans le cadre d'un processus de dix mois, de nouvelles initiatives de politique autochtone qui ont été très bien accueillies en Colombie-Britannique, où les gens les ont trouvées très intéressantes (1025) En mars, nous avons vu exprimer en grande partie le gros bon sens, une pensée venant de la base, ce qui ne s'était pas vu auparavant des les milieux politiques de la province.

In a separate exercise we set out through a 10-month process new aboriginal policy initiatives. They were very well received in British Columbia and were considered to be very refreshing (1025) Much of what we were saying in March was common sense, bottom up thinking which had not been reflected before in B.C. political circles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons d'ailleurs exprimé ->

Date index: 2023-02-16
w