Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons couvert cela " (Frans → Engels) :

Ce sont les critères que nous utilisons pour décider de ce que nous diffusons. Nous avons couvert le championnat du monde de canoë/kayak, pour un certain nombre de raisons, mais je peux vous dire que cela nous coûte un bras, et nous l'avons fait parce que nous n'avions rien diffusé venant des Maritimes.

We covered the world championships in canoeing and kayaking, for a number of reasons, but I can tell you that it cost us a bundle, and we did it because we hadn't been down to the Maritimes.


Nous avons couvert pour 1999 un certain nombre de choses qui ne l'étaient pas en 1998, et cela a entraîné certains changements.

We covered a number of things in 1999 that we were not covering in 1998, so that made for some changes.


Je tiens à rappeler aux témoins qu'en ce qui concerne la réunion de ce matin nous avons demandé et espérons recevoir d'ici deux semaines un profil financier des exploitations agricoles canadiennes, un bref résumé des comptes CSRN par province—et je pense que certains quotidiens ont d'ailleurs assez bien couvert cela récemment—, des renseignements sur la Société du crédit agricole, relativement à ces 8 milliards de dollars d'activités et ces arriérés, et la réponse à la demande de renseignements de Mme Tremblay qua ...[+++]

I'd like to remind the witnesses that, in terms of the meeting this morning, we did ask for and hopefully will receive within the next two weeks a financial profile of our farms in Canada; a brief summary of the NISA accounts per province, and I think actually some of the newspapers have covered that quite well recently too; information on the Farm Credit Corporation, with their $8-billion business and arrears; and Madame Tremblay's request for information on how you communicate with the pr ...[+++]


Sur certains points, toutefois, lorsque cela a paru nécessaire, nous sommes allés un peu au-delà car nous estimons que, si cela doit nous permettre de disposer d'une législation intégrée sur le fonctionnement du secteur de la commercialisation de matériels de multiplication et des plantes fruitières, cela vaut la peine d'aborder d'autres secteurs couverts par la directive. Nous avons bon espoir que la Commission souscrira à nos propositions, condition ...[+++]

However, at some points where your rapporteur deemed it necessary he has gone a little further, taking the view that it was worth examining other areas of the directive so as to obtain integrated legislation on the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants. He hopes that the Commission will give its consent, this being, of course, a precondition for adoption under the recasting procedure.


En premier lieu, pour ce qui est de l’étendue de la révision: je suis en faveur d’une révision plus ample en matière d’acquis, mais nous avons déjà indiqué que la Commission s’accorde à dire que cela devrait être limité, en principe, aux huit directives couvertes par le Livre vert.

Firstly, concerning the scope of the review: I am very sympathetic towards a more open review of the acquis, but we have already stipulated that the Commission agrees that it should, in principle, be limited to the eight directives covered by the Green Paper.


Cela devrait être couvert par la directive adoptée en 2000 en matière d’emploi concernant la lutte contre la discrimination sur le lieu de travail - nous l’avons fait au Royaume-Uni.

That should be covered by the 2000 Employment Directive on anti-discrimination in the workplace – we have done that in the United Kingdom.


Par conséquent, tous les accidents sont couverts et nous avons également englobé les actes de négligence. Cela concrétisera le principe du pollueur-payeur et, au bout du compte, ouvrira la voie à la prévention.

Therefore, all accidents are covered and we have also covered cases of negligence; this will create a polluter-pays principle and, in the end, pave the way for prevention.


M. Lee: Je pense que nous avons couvert cela au paragraphe 10(1), et nous avons apporté cette modification avec l'aide et les conseils des Autochtones.

Mr. Lee: I think we have covered that under 10(1), and we made this modification with the assistance and advice of Aboriginal people.


M. Michael McDermott: Je pense que nous avons déjà couvert cela.

Mr. Michael McDermott: I think we already covered that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons couvert cela ->

Date index: 2021-06-02
w