Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons convenu d'organiser » (Français → Anglais) :

En Ontario, je fais partie d'un conseil des hôpitaux universitaires, le Council of Academic Hospitals of Ontario. Nous avons convenu récemment, comme groupe, d'utiliser les innovations dans nos organisations pour résoudre des problèmes que nous considérons importants.

In Ontario, I belong to a council of academic hospitals, Council of Academic Hospitals of Ontario, and we recently agreed as a group to use innovations in our own organizations to solve problems that we identify as significant problems.


Lorsque j'ai assumé mes fonctions au début de janvier, j'ai rencontré M. Ritchie, du CP, et nous avons convenu qu'il était dans l'intérêt de nos deux organisations de résoudre le litige à l'amiable. Nous avons donc demandé à nos représentants de reprendre les négociations.

When I took office in early January, I met with Mr. Ritchie of CP, and we agreed that it was in both our organizations' interests to resolve this if possible outside of court, so we had our staff begin to renew the negotiations.


C’est lors de mes discussions avec Ban Ki-moon que nous avons convenu de réunir les organisations régionales pour une rencontre au Caire, et d’effectuer un suivi après la réunion du groupe de contact à Rome.

It was in my discussions with Ban Ki-Moon that we agreed to bring together the regional organisations for a meeting in Cairo and to follow up after the contact group meeting in Rome.


Nous avons convenu clairement de la nécessité pour les États membres de mettre en place des cadres nationaux définissant l’organisation de tous les stades de la procédure, du don à la transplantation.

We expressed clear agreement that Member States should set up a national framework which will set out all stages of the process organisationally, from donation to transplantation.


Toute cette information est amplement étayée et la nature de la transaction en question est révélée dans un courriel que le bureau national du NPD a envoyé à l'organisation locale, dans lequel on peut lire, entre autres: « La bonne nouvelle, c'est que le parti fédéral transférera 2 600 $ à l'association de la circonscription fédérale, puisque nous avons convenu de payer les publicités».

All of this information is well documented and the in and out nature of this specific transaction is set out in an email to the campaign from the NDP national office which states in part, “The good news is that the federal party will transfer $2,600 to the federal riding association as we agreed to pay for the ads”.


Nous avons convenu avec l’Ukraine que nous allions organiser des cycles de négociations toutes les 8 semaines dans la mesure du possible.

We agreed with Ukraine to have negotiating rounds, if possible, every 8 weeks.


J'ai repris la proposition dont vous m'aviez déjà parlé et nous avons convenu d'organiser, en avril ou en mai, une grande conférence sur cette question.

I took up the proposal you had mentioned to me, and we have made arrangements to organise a major conference in April or May on this matter.


Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté la paix et la prospérité - nous l’avons célébré en mars -, mais ...[+++]

At the moment, Mr President, we believe that the important thing is not just to send a message of hope, but also to state that, as an old proverb puts it, ‘the path is made walking’, and that we must continue to move forward jointly, because that is what our public opinion demands, because that is what we have agreed and because it is also our duty, not just for ourselves, but for the rest of humanity as well, since we in Europe are currently building the first supranational democracy based on States and citizens, which has provided us Europeans with peace and prosperity — and we celebrated that in March — but it must also enable us to be a pioneering ...[+++]


Autre point : nous avons convenu d'organiser une réunion entre notre comité de direction et celui du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration, afin de discuter des questions soulevées par le sénateur Nolin à la première réunion.

On other topics raised, we agreed to initiate a meeting between our steering committee and the steering committee of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration to discuss the issues raised by Senator Nolin at our first meeting.


En 1992, grâce au financement du Comité consultatif des services de santé, autrefois le CCSMSE, nous avons organisé une réunion nationale à laquelle nous avons convenu de créer un organisme national.

In 1992, funded by the Advisory Committee on Health Services, formerly ACIMS, we actually had a national meeting where we agreed that there should be some kind of national organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons convenu d'organiser ->

Date index: 2024-07-24
w