Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons construit plus " (Frans → Engels) :

Là où «plus d'Europe» menacerait de détruire l'Europe que nous avons construite, nous avons au contraire besoin de «moins d'Europe».

But where ‘more Europe’ threatens to destroy what we have, we need ‘less Europe’.


Toutefois, le Canada est en mesure d'être relativement compétitif et nous avons construit tellement de véhicules que cela se retourne même contre nous dans le cadre de l'OMC, parce que nous en avons construit plus du double.

But Canada can still compete very well, and actually we have built so many cars that it's even held against us at the WTO because we have built over double.


Le président Barroso s'est exprimé en ces termes: «La Russie est notre plus grand voisin et un partenaire stratégique avec lequel nous avons construit une relation solide et bénéfique pour les deux parties.

President Barroso said: "Russia is our largest neighbour and a strategic partner with whom we have been building a solid and mutually beneficial relationship.


Depuis 2006, nous avons construit plus de 30 nouvelles écoles et rénové plus de 200 autres, nous avons équipé les communautés de meilleurs ordinateurs et fournitures scolaires et nous avons présenté de nouveaux programmes visant à améliorer les compétences en lecture, en rédaction et en mathématiques.

Since 2006, we have built over 30 new schools and renovated over 200 others. We have equipped communities with better computers and school supplies, and we have introduced new programs to improve reading, writing and math skills.


Ensemble, nous avons construit l’alliance sécuritaire la plus durable au monde, l’OTAN, et une force militaire et politique qui a lié l’Amérique et l’Europe et les a rapprochées toujours davantage au cours des décennies.

Together we built the world’s most enduring security alliance, NATO, and a military and political force that tied America and Europe and brought us even closer in the ensuing decades.


La première, l’unité de l’Europe que nous avons construite progressivement: d’abord, en réunissant les quatre plus grands pays d’Europe, avec la Commission, avec la Banque centrale, avec le président de l’Eurogroupe; ensuite, en réunissant, pour la première fois depuis 2000, les pays de l’Eurogroupe, au niveau des chefs d’État et de gouvernement, et, enfin, en réunissant, au mois de septembre, l’ensemble des chefs d’État et de gouvernement, nous avons obtenu un plan de redressement des banques européennes porté par tous les États d’E ...[+++]

The first was European unity, which we have developed progressively: first by bringing together the four largest countries in Europe with the Commission, the European Central Bank and the President of the Eurogroup; then by arranging, for the first time since 2000, a meeting of the countries in the Eurogroup at Head of State or Government level, and, finally, in September, by bringing together all the Heads of State or Government, we have developed a recovery plan for European banks that is supported by all the countries of Europe. It was, as you know, difficult, because the severity of the crisis had led certain countries to take prema ...[+++]


Rien que cette année, nous avons construit plus de routes qu’il n’en a été construites depuis l’indépendance en 1991.

More roads have been built this year alone than since independence in 1991.


Nombre d’entre vous, qui parlez en ces termes, semblent croire que nous avons construit les Alpes par pure malveillance et que nous avons rempli nos campagnes des plantes les plus sensibles du continent afin d’exciter l’hystérie nationale.

Many of you who speak in such terms seem to believe we built the Alps out of spite and we filled our countryside with the continent’s most sensitive plants so that we can stir up national hysteria.


Nous avons construit le plus grand pétrolier qui ait jamais existé.

We built the largest oil tanker in history.


Pourquoi est-ce qu'un pont que nous avons construit il y a à peine 50 ou 60 ans s'effondre, et pourquoi est-ce qu'un pont que nous avons construit il y a plus de 100 ans est solide comme du roc?

Why is a bridge that we built only 50 or 60 years ago falling down and a bridge we built over 100 years ago solid as steel?




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons construite     plus     nous en avons construit plus     lequel nous avons     nous avons construit     notre plus     nous avons construit plus     sécuritaire la plus     quatre plus     plantes les plus     construit le plus     avons construit plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons construit plus ->

Date index: 2021-02-04
w