Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons connues pourraient » (Français → Anglais) :

Pour paraphraser Don Tapscott, l'auteur de Rise of the Digital Economy, nous vivons les premières étapes, assez turbulentes, d'une révolution technologique dont les répercussions sur notre vie économique et sociale pourraient bien dépasser en importance celles qu'ont eues les autres révolutions que nous avons connues par le passé par exemple l'imprimerie, le téléphone et l'ordinateur.

In the words of Don Tapscott, distinguished author of Rise of the Digital Economy, we are in " the early turbulent days of a technological revolution that may prove to surpass all previous revolutions the printing press, the telephone, the computer in its impact on our economic and social life" .


Le commissaire Hahn a fait la déclaration suivante: «Notre programme de connectivité commun a connu des avancées remarquables depuis le sommet de Berlin de l'an dernier et nous avons à présent recensé des projets concrets d'investissement prioritaire dans la région qui pourraient bénéficier d'une aide au titre de l'instrument de préadhésion».

Commissioner Hahn said: "We have seen remarkable progress on our joint connectivity agenda since the Summit in Berlin last year and we have now identified concrete priority investment projects in the region, which could receive support from the Instrument of Pre-Accession".


Contrairement à ce que certaines personnes pourraient vous faire croire, le NPD n'est pas contre la propriété étrangère, mais contre les prises de contrôle étrangères, particulièrement celles du type que nous avons connu à Sudbury, avec Vale.

Contrary to what some people will tend to make you believe, the NDP is not against foreign ownership, but we are against foreign takeovers, especially the types of takeovers we've had in Sudbury with Vale.


Étant donné que nous avons seulement 10 minutes, je ne nommerai pas toutes les entreprises concernées, mais il y a Bombardier Aéronautique, une société bien connue, L-3 MAS, dans le domaine militaire, et Héroux-Devtek, qui pourraient obtenir des contrats pour les F-35.

I am not going to go down the whole list, because we only have 10 minutes, but just to be short, I will say that we represent Bombardier Aerospace, which is known pretty much by everybody; L-3 MAS, which does military contracts; Héroux-Devtek, which has a chance of obtaining some of the contracts on the F-35; and many other aerospace companies.


Je pense ici non seulement à l’Atlantique, aux divers océans, mais aussi à la Méditerranée, pour laquelle des catastrophes telles que celles que nous avons connues pourraient être alors irréversibles.

I have in mind not only the Atlantic and other oceans, but also the Mediterranean Sea, where disasters such as we have been experiencing could be irreversible.


Bien sûr, grâce à l'argent du Fonds Chantiers Canada, on peut construire une usine de traitement dernier cri, mais si l'on n'a pas le personnel voulu pour l'exploiter, les mêmes tragédies que nous avons connues dans le passé pourraient se reproduire.

Of course, using Building Canada Fund money, they can build a first-rate water treatment plant, but if they do not have the staff to run it properly, then the same tragedies that occurred in the past can occur again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons connues pourraient ->

Date index: 2022-05-01
w